De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tá com fome?
hai fame?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- tá com fome.
- avete fame?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
com fome.
fame.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
com fome?
hai fame?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
- com fome?
no.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
está com fome.
ha fame.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esta com fome?
sei affamata?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
com fome, huh?
ha fame, eh?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- está com fome?
È affamata?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estou com fome.
ho fame!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
...tá com a bola.
- ehi, monix.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- estava com fome.
- eri affamato.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- estás com fome?
fantastico!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ele tá com uma arma!
ha un'arma con sé!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fome, com fome, com fome!
ho fame! ho fame!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agora ele tá com tudo.
ha la marcia giusta ora.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-tá com péssimo aspecto!
oh sta di merda.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
provavelmente tá com saudades tuas.
probabilmente le manchi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ela tá com o pito aceso!
julian, e' tutta un fuoco!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como você tá com todo esse lance da kim?
quindi come va con tutta la faccenda di kim?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: