Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a família a que este dtep pertence.
dtep が属するファミリ
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parece que este gelo vai rachar.
この氷は割れそうだ。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o nome do grupo a que este ambiente ou comando pertence.
この環境またはコマンドが属するグループの名前
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
permite- lhe seleccionar as categorias a que este diário pertence.
この日記のカテゴリを選択します。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a velocidade a que irá gravar o disco
メディアに書き込む速度
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ensinou ao homem o que este não sabia.
人間に未知なることを教えられた御方である。」
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que (este alcorão) é a palavra concludente,
本当にこれは,(善悪を)識別する御言葉,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ampliar a parte do ecrã que está sob o ratoname
マウスカーソルの近くの領域を拡大しますname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a data em que esta expressão foi exercitada da última vez
前回この語句を練習した日
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insere o item, desde que este não crie um duplicado.
複製を作成しないならアイテムを挿入します。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indique o nome do servidor a que se deseja ligar:
接続するサーバ名を入力してください:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
escolha a versão do servidor kolab que está a utilizar.
使用する kolab サーバのバージョンを選択してください。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
defina aqui o texto que identifica o conteúdo a que recorre.
コンテンツを識別する文字列を設定します。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
% 1 indica que este convite ainda necessita de alguma acção
%1 は以下の出席依頼に対してまだ何らかのアクションが必要であることを指摘しています
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a performance da composição estava demasiado lenta, pelo que esta foi suspensaname
コンポジティングのパフォーマンスが遅すぎるため、コンポジティングを一時停止しましたname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estatísticas de caracteres (caracteres a que precisa de prestar atenção)
文字の統計 (これらの文字を重点的に練習する必要があります)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por que esta página foi reportada?
ページが報告された理由について
Última actualización: 2011-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a configuração automática expirou o tempo- limite. será que está ligado?
自動設定がタイムアウトしました。オンラインですか?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certamente que esta foi a verdadeira prova.
これは明らかに試みであった。」
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certifique- se do que está a fazer!
注意して設定してください
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: