De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a alegria do senhor é a nossa força
Última actualización: 2021-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a alegria do senhor é a sua força
quis nos separabit a caritate christi
Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pois ele é a nossa pax
ipse est enim pax nostra
Última actualización: 2023-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o senhor é a minha luz
dominus illuminatio mea
Última actualización: 2016-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o senhor é a minha luz.
dominvs illvminatio mea
Última actualización: 2018-04-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
o senhor é a minha rocha
dominus est
Última actualización: 2019-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a voz do senhor é poderosa; a voz do senhor é cheia de majestade.
domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque a porção do senhor é o seu povo; jacó é a parte da sua herança.
pars autem domini populus eius iacob funiculus hereditatis eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas a palavra do senhor permanece para sempre. e esta é a palavra que vos foi evangelizada.
verbum autem domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o senhor é a minha rocha não temerei mal algum
dominus est petra mea
Última actualización: 2020-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esta é a porta do senhor; por ela os justos entrarão.
concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas in omni tempor
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
psalmus david ad te domine levavi animam mea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a lei do senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
impleat dominus omnes petitiones tuas nunc cognovi quoniam salvum fecit dominus christum suum exaudiet illum de caelo sancto suo in potentatibus salus dexterae eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o caminho do senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
fortitudo simplicis via domini et pavor his qui operantur malu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o senhor é a minha luz e a minha salvação: a quem temerei?
dominus illuminatio mea et salus mea: quem timebo?
Última actualización: 2021-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o galardão da humildade e do temor do senhor é riquezas, e honra e vida.
finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no mês primeiro, aos catorze do mês, � tardinha, é a páscoa do senhor.
mense primo quartadecima die mensis ad vesperum phase domini es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas vós o profanais, quando dizeis: a mesa do senhor é profana, e o seu produto, isto é, a sua comida, é desprezível.
et vos polluistis illud in eo quod dicitis mensa domini contaminata est et quod superponitur contemptibile est cum igni qui illud devora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eis que deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o senhor, sim o senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação.
ecce deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea dominus deus et factus est mihi in salute
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? o senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
huic david ad te domine clamabo deus meus ne sileas a me nequando taceas a me et adsimilabor descendentibus in lacu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: