Usted buscó: cheia de graça (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

cheia de graça

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

ave maria cheia de graça

Latín

deus meus in oculis meis

Última actualización: 2023-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

de graça

Latín

gratia domini

Última actualización: 2020-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

cheio de graça

Latín

plemus

Última actualización: 2021-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a sala está cheia de flores.

Latín

exedra plena florum est.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a cozinha estava cheia de baratas.

Latín

culina plena blattarum erat.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a sua boca está cheia de maldição e amargura.

Latín

quorum os maledictione et amaritudine plenum es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

Latín

mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incens

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.

Latín

quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me dominus autem adsumpsit m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a voz do senhor é poderosa; a voz do senhor é cheia de majestade.

Latín

domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a terra, porém, estava corrompida diante de deus, e cheia de violência.

Latín

corrupta est autem terra coram deo et repleta est iniquitat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do seol.

Latín

quoniam dixisti in aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua *in eis

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

as palavras da boca do sábio são cheias de graça, mas os lábios do tolo o devoram.

Latín

verba oris sapientis gratia et labia insipientis praecipitabunt eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ela dará � tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.

Latín

dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; mas ao sétimo sairá forro, de graça.

Latín

si emeris servum hebraeum sex annis serviet tibi in septimo egredietur liber grati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.

Latín

linguam autem nullus hominum domare potest inquietum malum plena veneno mortifer

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.

Latín

pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus procellarum pars calicis eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

enquanto paulo os esperava em atenas, revoltava-se nele o seu espírito, vendo a cidade cheia de ídolos.

Latín

paulus autem cum athenis eos expectaret incitabatur spiritus eius in ipso videns idolatriae deditam civitate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pois tudo é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar a ação de graças para glória de deus.

Latín

omnia enim propter vos ut gratia abundans per multos gratiarum actione abundet in gloriam de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.

Latín

infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pequei porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de deus?

Latín

aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium dei evangelizavi vobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,145,218 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo