Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ave maria cheia de graça
deus meus in oculis meis
Última actualización: 2023-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de graça
gratia domini
Última actualización: 2020-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cheio de graça
plemus
Última actualización: 2021-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a sala está cheia de flores.
exedra plena florum est.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a cozinha estava cheia de baratas.
culina plena blattarum erat.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a sua boca está cheia de maldição e amargura.
quorum os maledictione et amaritudine plenum es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incens
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me dominus autem adsumpsit m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a voz do senhor é poderosa; a voz do senhor é cheia de majestade.
domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a terra, porém, estava corrompida diante de deus, e cheia de violência.
corrupta est autem terra coram deo et repleta est iniquitat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do seol.
quoniam dixisti in aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua *in eis
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as palavras da boca do sábio são cheias de graça, mas os lábios do tolo o devoram.
verba oris sapientis gratia et labia insipientis praecipitabunt eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ela dará � tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; mas ao sétimo sairá forro, de graça.
si emeris servum hebraeum sex annis serviet tibi in septimo egredietur liber grati
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.
linguam autem nullus hominum domare potest inquietum malum plena veneno mortifer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus procellarum pars calicis eoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
enquanto paulo os esperava em atenas, revoltava-se nele o seu espírito, vendo a cidade cheia de ídolos.
paulus autem cum athenis eos expectaret incitabatur spiritus eius in ipso videns idolatriae deditam civitate
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pois tudo é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar a ação de graças para glória de deus.
omnia enim propter vos ut gratia abundans per multos gratiarum actione abundet in gloriam de
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pequei porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de deus?
aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium dei evangelizavi vobi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: