Usted buscó: com cristo por cristo (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

com cristo por cristo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

por cristo, com cristo e em cristo

Latín

per christum et cum christo et in christo

Última actualización: 2018-02-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

por cristo, com cristo

Latín

cum christo et in christo

Última actualización: 2017-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

por cristo nosso senhor

Latín

kyrios

Última actualización: 2022-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e é por cristo que temos tal confiança em deus;

Latín

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque morrestes, e a vossa vida está escondida com cristo em deus.

Latín

mortui enim estis et vita vestra abscondita est cum christo in de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ora, se já morremos com cristo, cremos que também com ele viveremos,

Latín

si autem mortui sumus cum christo credimus quia simul etiam vivemus cum christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

se, pois, fostes ressuscitados juntamente com cristo, buscai as coisas que são de cima, onde cristo está assentado � destra de deus.

Latín

igitur si conresurrexistis christo quae sursum sunt quaerite ubi christus est in dextera dei seden

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

se morrestes com cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos sujeitais ainda a ordenanças, como se vivêsseis no mundo,

Latín

si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

no dia em que deus há de julgar os segredos dos homens, por cristo jesus, segundo o meu evangelho.

Latín

in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

para que a comunicação da tua fé se torne eficaz, no pleno conhecimento de todo o bem que em nós há para com cristo.

Latín

ut communicatio fidei tuae evidens fiat in agnitione omnis boni in nobis in christo ies

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com cristo (pela graça sois salvos),

Latín

et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

de modo que se tem tornado manifesto a toda a guarda pretoriana e a todos os demais, que é por cristo que estou em prisões;

Latín

ita ut vincula mea manifesta fierent in christo in omni praetorio et in ceteris omnibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de partir e estar com cristo, porque isto é ainda muito melhor;

Latín

coartor autem e duobus desiderium habens dissolvi et cum christo esse multo magis meliu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque não ousarei falar de coisa alguma senão daquilo que cristo por meu intermédio tem feito, para obediência da parte dos gentios, por palavra e por obras,

Latín

non enim audeo aliquid loqui eorum quae per me non effecit christus in oboedientiam gentium verbo et facti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

de sorte que somos embaixadores por cristo, como se deus por nós vos exortasse. rogamo-vos, pois, por cristo que vos reconcilieis com deus.

Latín

pro christo ergo legationem fungimur tamquam deo exhortante per nos obsecramus pro christo reconciliamini de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

agora me regozijo no meio dos meus sofrimentos por vós, e cumpro na minha carne o que resta das aflições de cristo, por amor do seu corpo, que é a igreja;

Latín

qui nunc gaudeo in passionibus pro vobis et adimpleo ea quae desunt passionum christi in carne mea pro corpore eius quod est ecclesi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na morte, para que, como cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do pai, assim andemos nós também em novidade de vida.

Latín

consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit christus a mortuis per gloriam patris ita et nos in novitate vitae ambulemu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

já estou crucificado com cristo; e vivo, não mais eu, mas cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé no filho de deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.

Latín

vivo autem iam non ego vivit vero in me christus quod autem nunc vivo in carne in fide vivo filii dei qui dilexit me et tradidit se ipsum pro m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

então vi uns tronos; e aos que se assentaram sobre eles foi dado o poder de julgar; e vi as almas daqueles que foram degolados por causa do testemunho de jesus e da palavra de deus, e que não adoraram a besta nem a sua imagem, e não receberam o sinal na fronte nem nas mãos; e reviveram, e reinaram com cristo durante mil anos.

Latín

et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,831,466 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo