Usted buscó: criador (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

criador

Latín

deus

Última actualización: 2013-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

mãe do criador

Latín

mater incristie

Última actualización: 2022-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vem espírito criador

Latín

veni creator spiritus

Última actualización: 2015-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu sou o senhor, vosso santo, o criador de israel, vosso rei.

Latín

ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas ninguém diz: onde está deus meu criador, que inspira canções durante a noite;

Latín

et non dixit ubi est deus qui fecit me qui dedit carmina in noct

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

portanto os que sofrem segundo a vontade de deus confiem as suas almas ao fiel criador, praticando o bem.

Latín

itaque et hii qui patiuntur secundum voluntatem dei fideli creatori commendant animas suas in benefacti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pode o homem mortal ser justo diante de deus? pode o varão ser puro diante do seu criador?

Latín

numquid homo dei conparatione iustificabitur aut factore suo purior erit vi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

respondeu-lhe jesus: não tendes lido que o criador os fez desde o princípio homem e mulher,

Latín

qui respondens ait eis non legistis quia qui fecit ab initio masculum et feminam fecit eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o que oprime ao pobre insulta ao seu criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.

Latín

qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e abençoou a abrão, dizendo: bendito seja abrão pelo deus altíssimo, o criador dos céus e da terra!

Latín

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pois trocaram a verdade de deus pela mentira, e adoraram e serviram � criatura antes que ao criador, que é bendito eternamente. amém.

Latín

qui commutaverunt veritatem dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula ame

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

abrão, porém, respondeu ao rei de sodoma: levanto minha mão ao senhor, o deus altíssimo, o criador dos céus e da terra,

Latín

qui respondit ei levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ora, messa, rei dos moabitas, era criador de ovelhas, e pagava de tributo ao rei de israel cem mil cordeiros, e cem mil carneiros com a sua lã.

Latín

porro mesa rex moab nutriebat pecora multa et solvebat regi israhel centum milia agnorum et centum milia arietum cum velleribus sui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não sabes, não ouviste que o eterno deus, o senhor, o criador dos confins da terra, não se cansa nem se fatiga? e inescrutável o seu entendimento.

Latín

numquid nescis aut non audisti deus sempiternus dominus qui creavit terminos terrae non deficiet neque laborabit nec est investigatio sapientiae eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

lembra-te também do teu criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos em que dirás: não tenho prazer neles;

Latín

memento creatoris tui in diebus iuventutis tuae antequam veniat tempus adflictionis et adpropinquent anni de quibus dicas non mihi placen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e te esqueces de senhor, o teu criador, que estendeu os céus, e fundou a terra, e temes continuamente o dia todo por causa do furor do opressor, quando se prepara para destruir? onde está o furor do opressor?

Latín

et oblitus es domini factoris tui qui tetendit caelos et fundavit terram et formidasti iugiter tota die a facie furoris eius qui te tribulabat et paraverat ad perdendum ubi nunc est furor tribulanti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,915,771 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo