Usted buscó: o senhor esta comigo (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

o senhor esta comigo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

o senhor

Latín

hominus

Última actualización: 2019-12-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

elogie o senhor

Latín

laudetur dominus

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e continuou o senhor a falar ainda comigo, dizendo:

Latín

et adiecit dominus loqui ad me adhuc dicen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deus está comigo

Latín

dominus autem mecum est

Última actualización: 2021-05-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

jesus está comigo

Latín

tu es me

Última actualización: 2024-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

respondeu o senhor ao anjo que falava comigo, com palavras boas, palavras consoladoras.

Latín

et respondit dominus angelo qui loquebatur in me verba bona verba consolatori

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o senhor, ao registrar os povos, dirá: este nasceu ali.

Latín

inter mortuos liber sicut vulnerati dormientes in sepulchris quorum non es memor amplius et ipsi de manu tua repulsi sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

longe está o senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.

Latín

longe est dominus ab impiis et orationes iustorum exaudie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

aquele que está sentado nos céus se rirá; o senhor zombará deles.

Latín

qui habitat in caelis inridebit eos et dominus subsannabit eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

respondeu-lhe jesus: dito está: não tentarás o senhor teu deus.

Latín

et respondens iesus ait illi dictum est non temptabis dominum deum tuu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

disse-me ainda o senhor: não rogues por este povo para seu bem.

Latín

et dixit dominus ad me noli orare pro populo isto in bonu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

assim diz o senhor: esta cidade infalivelmente será entregue na mão do exército do rei de babilônia, e ele a tomará.

Latín

haec dicit dominus tradenda tradetur civitas haec in manu exercitus regis babylonis et capiet ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o senhor está irado cairá nela.

Latín

fovea profunda os alienae cui iratus est dominus incidet in ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

uivai, porque o dia do senhor está perto; virá do todo-poderoso como assolação.

Latín

ululate quia prope est dies domini quasi vastitas a domino venie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ao que lhes disse o sacerdote: ide em paz; perante o senhor está o caminho que seguis.

Latín

qui respondit eis ite cum pace dominus respicit viam vestram et iter quo pergiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

multidões, multidões no vale da decisão! porque o dia do senhor está perto, no vale da decisão.

Latín

populi populi in valle concisionis quia iuxta est dies domini in valle concisioni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

os carros de deus são miríades, milhares de milhares. o senhor está no meio deles, como em sinai no santuário.

Latín

exaudi me domine quoniam benigna est misericordia tua secundum multitudinem miserationum tuarum respice m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ao acordar jacó do seu sono, disse: realmente o senhor está neste lugar; e eu não o sabia.

Latín

cumque evigilasset iacob de somno ait vere dominus est in loco isto et ego nescieba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e disse: vem comigo, e vê o meu zelo para com o senhor. e fê-lo sentar consigo no carro.

Latín

dixitque ad eum veni mecum et vide zelum meum pro domino et inpositum currui su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eis que cedo venho e está comigo a minha recompensa, para retribuir a cada um segundo a sua obra.

Latín

ecce venio cito et merces mea mecum est reddere unicuique secundum opera su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,011,480 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo