Usted buscó: que seja feita a vontade de deus (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

que seja feita a vontade de deus

Latín

quod fit per voluntatem dei

Última actualización: 2020-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

seja feita a tua vontade

Latín

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Última actualización: 2013-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

seja feita tua vontade, o espírito de deus

Latín

fiat voluntas tua, spiritus dei

Última actualización: 2015-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

acima de tudo, a vontade de deus

Latín

acima de tudo, a vontade de deus

Última actualización: 2020-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a vontade de todos

Latín

nemo teneatur se detegere

Última actualización: 2020-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que seja feito por sua vontade

Latín

seja feita a tua vontade

Última actualización: 2023-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pois aquele que fizer a vontade de deus, esse é meu irmão, irmã e mãe.

Latín

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a vontade de deus sempre me leva onde sua graça possa me alcançar

Latín

a vontade de deus sempre me leva onde sua graça pode me alcançar

Última actualización: 2012-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

portanto os que sofrem segundo a vontade de deus confiem as suas almas ao fiel criador, praticando o bem.

Latín

itaque et hii qui patiuntur secundum voluntatem dei fideli creatori commendant animas suas in benefacti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

porque necessitais de perseverança, para que, depois de haverdes feito a vontade de deus, alcanceis a promessa.

Latín

patientia enim vobis necessaria est ut voluntatem dei facientes reportetis promissione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

em tudo dai graças; porque esta é a vontade de deus em cristo jesus para convosco.

Latín

in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

e que se desprendam dos laços do diabo (por quem haviam sido presos), para cumprirem a vontade de deus.

Latín

et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

pois qualquer que fizer a vontade de meu pai que está nos céus, esse é meu irmão, irmã e mãe.

Latín

quicumque enim fecerit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

porque esta é a vontade de deus, a saber, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,

Latín

haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

porque assim é a vontade de deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,

Latín

quia sic est voluntas dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

se alguém quiser fazer a vontade de deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.

Latín

si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

pedindo sempre em minhas orações que, afinal, pela vontade de deus, se me ofereça boa ocasião para ir ter convosco.

Latín

semper in orationibus meis obsecrans si quo modo tandem aliquando prosperum iter habeam in voluntate dei veniendi ad vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao senhor, e a nós pela vontade de deus;

Latín

et non sicut speravimus sed semet ipsos dederunt primum domino deinde nobis per voluntatem de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso deus e pai,

Latín

qui dedit semet ipsum pro peccatis nostris ut eriperet nos de praesenti saeculo nequam secundum voluntatem dei et patris nostr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

não servindo somente � vista, como para agradar aos homens, mas como servos de cristo, fazendo de coração a vontade de deus,

Latín

non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi christi facientes voluntatem dei ex anim

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,855,843 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo