Usted buscó: rocha (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

rocha

Latín

lapis

Última actualización: 2010-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

galo-da-rocha

Latín

rupicola peruviana

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

lagartixa da rocha

Latín

macrurus rupestris

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

caboz-da-rocha

Latín

gobius paganellus

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

vânia rocha silva

Latín

silva rocha

Última actualización: 2023-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ostra da rocha da guiné

Latín

ostrea denticulata

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

mexilhão da rocha sul-americano

Latín

perna perna

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

o senhor é a minha rocha

Latín

dominus est

Última actualización: 2019-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

você é pedro e sobre esta rocha

Latín

tu es petrus et super hanc petram

Última actualización: 2020-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sapateira-de-rocha-do-atlântico

Latín

cancer irroratus (say)

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

o senhor é a minha rocha não temerei mal algum

Latín

dominus est petra mea

Última actualización: 2020-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.

Latín

quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a laps

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

olvidaste a rocha que te gerou, e te esqueceste do deus que te formou.

Latín

deum qui te genuit dereliquisti et oblitus es domini creatoris tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

então dirá: onde estão os seus deuses, a rocha em que se refugiavam,

Latín

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!

Latín

stilo ferreo et plumbi lammina vel certe sculpantur in silic

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vinde, cantemos alegremente ao senhor, cantemos com júbilo � rocha da nossa salvação.

Latín

quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic david cantate domino canticum novum cantate domino omnis terr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ninguém há santo como o senhor; não há outro fora de ti; não há rocha como a nosso deus.

Latín

non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

bendito seja o senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;

Latín

laudatio david exaltabo te deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saecul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.

Latín

deus deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pois no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão; no recôndito do seu tabernáculo me esconderá; sobre uma rocha me elevará.

Latín

quoniam non intellexerunt opera domini et in opera manuum eius destrues illos et non aedificabis eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,111,947 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo