Usted buscó: senhor deus (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

senhor deus

Latín

dominus dei

Última actualización: 2016-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e o senhor deus

Latín

fidelis est et iustus,et deus

Última actualización: 2015-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

senhor deus dos exércitos

Latín

dominus deus sabaoth

Última actualización: 2020-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tenho ciúmes do senhor deus dos exércitos

Latín

zelo zelatus sum pro domino deo exercituum

Última actualización: 2022-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

Ó senhor, deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.

Latín

in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

Ó senhor, deus da vingança, ó deus da vingança, resplandece!

Latín

laus cantici david venite exultemus domino iubilemus deo salutari nostr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

assim diz o senhor deus: mal sobre mal! eis que vem!

Latín

haec dicit dominus deus adflictio una adflictio ecce veni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

assim diz o senhor deus: isto não subsistirá, nem tampouco acontecerá.

Latín

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

assim diz o senhor, deus de israel, acerca de ti ó baruque.

Latín

haec dicit dominus deus israhel ad te baruc

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e da costela que o senhor deus tomou do homem formou uma mulher.

Latín

et aedificavit dominus deus costam, quam tulerat de adam, in mulierem.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

então josué edificou um altar ao senhor deus de israel, no monte ebal,

Latín

tunc aedificavit iosue altare domino deo israhel in monte heba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas chamou o senhor deus ao homem, e perguntou-lhe: onde estás?

Latín

quare fremuérunt géntes: et pópuli meditáti sunt inánia?

Última actualización: 2012-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o senhor deus.

Latín

et dedero terram inviam et desolatam eo quod praevaricatores extiterint dicit dominus deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó senhor, deus da verdade.

Latín

delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e da costela que o senhor deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem.

Latín

et aedificavit dominus deus costam quam tulerat de adam in mulierem et adduxit eam ad ada

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ao que lhe perguntou abrão: Ó senhor deus, como saberei que hei de herdá-la?

Latín

at ille ait domine deus unde scire possum quod possessurus sim ea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

então chamou a salomão, seu filho, e lhe ordenou que edificasse uma casa ao senhor deus de israel.

Latín

vocavitque salomonem filium suum et praecepit ei ut aedificaret domum domino deo israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

respondeu acã a josué: verdadeiramente pequei contra o senhor deus de israel, e eis o que fiz:

Latín

responditque achan iosue et dixit ei vere ego peccavi domino deo israhel et sic et sic fec

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

santificaram-se, pois, os sacerdotes e os levitas para fazerem subir a arca do senhor deus de israel.

Latín

sanctificati sunt ergo sacerdotes et levitae ut portarent arcam domini dei israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

portanto, assim diz o senhor deus: ai da cidade sanguinária! também eu farei grande a fogueira.

Latín

propterea haec dicit dominus deus vae civitati sanguinum cuius ego grandem faciam pyra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,440,439 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo