Usted buscó: revelação (Portugués - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Maori

Información

Portuguese

revelação

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Maorí

Información

Portugués

com ele ungirás a tenda da revelação, a arca do testemunho,

Maorí

ka whakawahia ai te tapenakara o te whakaminenga, me te aaka hoki o te whakaaturanga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pôs o altar de ouro na tenda da revelação diante do véu,

Maorí

i whakaturia hoki e ia te aata koura ki te teneti o te whakaminenga ki mua mai o te arai

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo israel.

Maorí

hei whakamarama e kite ai nga tauiwi, hei kororia hoki mo tau iwi, mo iharaira

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

vieram, pois, moisés e arão � frente da tenda da revelação.

Maorí

na ka haere a mohi raua ko arona ki mua i te tapenakara o te whakaminenga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

porque a criação aguarda com ardente expectativa a revelação dos filhos de deus.

Maorí

ko te tumanako hoki o te mea i hanga e tatari ana ki te whakakitenga mai o nga tama a te atua

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e porás o altar do holocausto diante da porta do tabernáculo da tenda da revelação.

Maorí

me whakatu ano e koe te aata mo te tahunga tinana ki mua o te whatitoka o te tapenakara o te teneti o te whakaminenga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

então o sacerdote ungido trará do sangue do novilho � tenda da revelação;

Maorí

a ma te tohunga i whakawahia e kawe tetahi wahi o nga toto o te puru ki te tapenakara o te whakaminenga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pôs também a mesa na tenda da revelação, ao lado do tabernáculo para o norte, fora do véu,

Maorí

i whakaturia ano e ia te tepu ki te teneti o te whakaminenga, ki te taha whaka te raki o te tapenakara, ki waho mai o te arai

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

então a nuvem cobriu a tenda da revelação, e a glória do senhor encheu o tabernáculo;

Maorí

katahi ka taupokina iho te teneti o te whakaminenga e te kapua, a ka ki te tapenakara i te kororia o ihowa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quando se tocarem as trombetas, toda a congregação se ajuntará a ti � porta da tenda da revelação.

Maorí

a ka whakatangihia aua mea, me huihui te whakaminenga katoa ki a koe, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

também tomará os dois bodes, e os porá perante o senhor, � porta da tenda da revelação.

Maorí

na ka mau ia ki nga koati e rua, ka tapae ki te aroaro o ihowa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta anos, de todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho na tenda da revelação.

Maorí

nga mea e toru tekau, he maha atu ranei o ratou tau, a tae noa ki nga mea e rima tekau o ratou tau, nga mea katoa e uru ana ki te mahi, ki te mea i nga mea o te tapenakara o te whakaminenga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

depois disso os levitas entrarão para fazerem o serviço da tenda da revelação, depois de os teres purificado e oferecido como oferta de movimento.

Maorí

a, muri iho, ka haere nga riwaiti ki roto, ki te mahi i te mahi o te tapenakara o te whakaminenga: a me pure ratou e koe, me whakahere hoki hei whakahere poipoi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quando arão houver acabado de fazer expiação pelo lugar santo, pela tenda da revelação, e pelo altar, apresentará o bode vivo;

Maorí

a ka oti tana whakamarie mo te wahi tapu, mo te tapenakara o te whakaminenga, mo te aata, na, me kawe mai e ia te koati ora

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

depois arão entrará na tenda da revelação, e despirá as vestes de linho, que havia vestido quando entrara no lugar santo, e ali as deixará.

Maorí

na ka haere a arona ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga, a ka unuhia atu nga kakahu rinena i kakahuria e ia i tona haerenga ki roto ki te wahi tapu, ka waiho hoki ki reira

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; comê-la-á em lugar santo, no átrio da tenda da revelação.

Maorí

ko te tohunga nana i whakahere taua mea mo te hara, mana e kai: me kai ki te wahi tapu, ki te marae o te tapenakara o te whakaminenga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

assim fará expiação pelo santuário; também fará expiação pela tenda da revelação e pelo altar; igualmente fará expiação e pelos sacerdotes e por todo o povo da congregação.

Maorí

me whakamarie ia mo te wahi tapu, me whakamarie ano mo te tapenakara o te whakaminenga, mo te aata hoki; me whakamarie ano mo nga tohunga, mo nga tangata katoa hoki o te whakaminenga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a impressora '%s' tem o nível de revelador em baixo.developer

Maorí

developer

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,901,177 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo