Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
como foi o datscan estudado?
hoe is datscan onderzocht?
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
qual foi o seu destino final?
wat was hun eindbestemming?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
« nenhum país está imune », foi o seu aviso.
volgens hem is geen enkel land daartegen beveiligd.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
pois bem, este foi o seu feito! mais uma vez, muito obrigado.
daarin bent u geslaagd, mevrouw, en daarvoor nogmaals mijn dank.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
foi o primeiro governo pós-comunista que levou até ao fim o seu mandato.
het was de eerste postcommunistische regering die haar volledige ambtstermijn uitdiende.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
neste seu dia de aniversário vão morrer mais 24 000.
vandaag op haar verjaardag zullen nog eens 24.000 mensen sterven.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
todavia, como foi o que acabou por acontecer, não queria deixar de tecer um breve comentário.
maar omdat dit toch is gedaan, wil ik er nog wel iets over zeggen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
foi com gosto que apoiei o seu dia europeu de sensibilização para a esclerose múltipla no parlamento europeu, em bruxelas, em junho do ano transacto.
ik wil ook graag het european multiple sclerose platform complimenteren met de campagne die deze organisatie voert.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
É excepcional, tal como foi o forte nevão que se abateu esta madrugada sobre barcelona, a minha cidade.
dat is uitzonderlijk, net zo uitzonderlijk als de zware sneeuwval vanmorgen vroeg in barcelona, waar ik vandaan kom.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
por último, quero pedir à senhora comissária que faça de buenos aires um sucesso tão grande como foi o de quioto.
tenslotte vraag ik de commissaris om van buenos aires net zo'n succes te maken als van kyoto.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
como é do vosso conhecimento, uma delegação do nosso parlamento participa activamente nesta conferência, tal como foi o caso em 1995.
zoals u weet, neemt een delegatie van het europees parlement actief deel aan deze conferentie, zoals ook al het geval was in 1995.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
o resultado desses referendos terá então de ser respeitado, exactamente como foi o “ não ” do povo sueco ao euro.
de uitslag van die referenda zal vervolgens moeten worden gerespecteerd, zoals het zweedse" nee" tegen de euro.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
o condutor introduzirá no aparelho de controlo conforme com o anexo i b o símbolo do país em que inicia o seu dia de trabalho e o símbolo do país em que o termina.
de bestuurder voert in het aan bijlage i b beantwoordend controleapparaat het symbool in van het land waar zijn dagelijkse werkperiode begint, en dat van het land waar die periode eindigt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mas precisamos também de discutir com a nova administração americana, uma vez que os eua, tradicionalmente, apresentam propostas, como foi o caso desta resolução.
maar wij moeten ook nadere discussies voeren met de nieuwe regering in de verenigde staten, omdat de verenigde staten traditioneel met voorstellen komen en dat ook hebben gedaan inzake deze resolutie.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
o nosso principal desafio é “ europeizar ” o debate e evitar que as questões de política interna influam, como foi o caso nas últimas eleições europeias.
onze voornaamste uitdaging bestaat eruit het debat een europees karakter te geven en te voorkomen dat het wordt beïnvloed door interne politieke kwesties, zoals in het verleden bij europese verkiezingen het geval was.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: