Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
retirada ou substituição de transmitentes
retragerea sau înlocuirea unui notificator
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
apresentação de processos pelos transmitentes
dosarele înaintate de solicitanţi
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cada estado-membro definirá o número de cópias e o modelo dos processos sucinto e completo a apresentar pelos transmitentes.
statele membre definesc numărul de exemplare şi formatul dosarelor sumare şi al celor complete aşa cum urmează să fie prezentate de notificatori.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se um processo não for apresentado por todos os transmitentes envolvidos, deve mencionar os esforços empreendidos e as razões da não participação de alguns dos produtores.
dacă un dosar nu a fost prezentat de toţi solicitanţii implicaţi, sunt menţionate eforturile întreprinse şi motivele pentru care unii producători nu pot participa la prezentarea unui dosar colectiv.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
os estados-membros estabelecerão o número de cópias e o modelo dos processos referidos nos n.os 2 e 3 a apresentar pelos transmitentes.
statele membre stabilesc numărul de exemplare şi formatul dosarelor menţionate în alin. (2) şi (3) care sunt prezentate de solicitanţi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o estado-membro relator pode, no entanto, solicitar aos transmitentes a apresentação de novos dados, necessários à clarificação do processo.
(4) din regulamentul (ce) 451/2000. statul membru raportor poate totuşi să invite notificatorii să prezinte date suplimentare necesare pentru clarificarea dosarului.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a autoridade europeia para a segurança dos alimentos pode consultar alguns ou a totalidade dos transmitentes de comunicações de substâncias activas indicados no anexo i sobre o relatório referente à substância activa em causa, ou partes do mesmo.
aesa îi poate consulta pe unii sau pe toţi notificatorii substanţelor active menţionate în anexa i în legătură cu raportul sau cu anumite parţi din raport privind substanţa activă luată în considerare.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(8) É necessário estatuir as obrigações dos transmitentes no respeitante aos modelos a seguir, aos prazos aplicáveis e às autoridades destinatárias das informações a apresentar.
(8) este necesară definirea obligaţiilor solicitanţilor privind prezentarea, termenele şi autorităţile care primesc informaţiile respective.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deve ser estabelecido que os estados-membros enviem à comissão um projecto de relatório das avaliações que tenham efectuado, em geral no prazo de 12 meses após os processos apresentados pelos transmitentes terem sido considerados completos.
se stabileşte ca statele membre să transmită comisiei proiectele raportului privind evaluările lor, în general, în termen de 12 luni după ce dosarele înaintate de solicitanţi au fost considerate ca fiind complete.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(10) os estados-membros relatores devem examinar os processos recebidos, apreciar da verificação da sua completitude efectuada pelos transmitentes e dar conhecimento à comissão.
(10) este necesar ca statele membre rapotoare să examineze în primul rând dosarele primite, evaluând controlul conformităţii prezentate de solicitanţi şi să informeze comisia.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os transmitentes manterão acessível o conjunto de dados completo definido no n.o 4 do artigo 10.o do regulamento (ce) n.o 451/2000.
se pune la dispoziţia notificatorilor dosarul complet menţionat la art. 10 alin.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no caso das substâncias activas comunicadas por mais de um transmitente, os transmitentes em causa especificarão, relativamente a cada estudo com vertebrados, as tentativas feitas para evitar duplicações de ensaios e, se for o caso, indicarão as razões que motivaram a duplicação dos estudos.
pentru substanţele active care fac obiectul mai multor notificări, notificatorii implicaţi descriu, pentru fiecare studiu implicând animale vertebrate, eforturile întreprinse în scopul evitării repetării testelor şi, dacă este cazul, explică motivele care justifică repetarea unui studiu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: