Usted buscó: abençoada por deus (Portugués - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Vietnamese

Información

Portuguese

abençoada por deus

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Vietnamita

Información

Portugués

falareis falsamente por deus, e por ele proferireis mentiras?

Vietnamita

có phải các ngươi dám nói lời bất công với Ðức chúa trời chăng? các ngươi há sẽ nói điều dối trá vì ngài sao?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

porque lhes dou testemunho de que têm zelo por deus, mas não com entendimento.

Vietnamita

vì tôi làm chứng cho họ rằng họ có lòng sốt sắng về Ðức chúa trời, nhưng lòng sốt sắng đó là không phải theo trí khôn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e, quanto � ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por deus:

Vietnamita

các ngươi há không đọc lời Ðức chúa trời phán về sự sống lại của kẻ chết rằng:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por deus a nossos pais,

Vietnamita

hiện nay tôi bị đoán xét, vì trông cậy lời Ðức chúa trời đã hứa cùng tổ phụ chúng tôi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e ele falará por ti ao povo; assim ele te será por boca, e tu lhe serás por deus.

Vietnamita

Ấy là người đó sẽ nói cùng dân sự thế cho ngươi, dùng làm miệng ngươi, còn ngươi sẽ dường như Ðức chúa trời cho người vậy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

este nos mandou pregar ao povo, e testificar que ele é o que por deus foi constituído juiz dos vivos e dos mortos.

Vietnamita

lại ngài đã biểu chúng ta khá giảng dạy cho dân chúng, và chứng quyết chính ngài là Ðấng Ðức chúa trời đã lập lên để đoán xét kẻ sống và kẻ chết.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ora, se o sonho foi duplicado a faraó, é porque esta coisa é determinada por deus, e ele brevemente a fará.

Vietnamita

nếu điềm chiêm bao đến hai lần cho bệ hạ, ấy bởi Ðức chúa trời đã quyết định điều đó rồi, và ngài mau mau lo làm cho thành vậy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

depois da morte de gideão os filhos de israel tornaram a se prostituir após os baalins, e puseram a baal-berite por deus.

Vietnamita

sau khi ghê-đê-ôn qua đời, dân y-sơ-ra-ên trở lại hành dâm cùng các ba-anh, và chọn ba-anh-bê-rít làm thần.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e não retendo a cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo com o aumento concedido por deus.

Vietnamita

không liên lạc với đầu, là nhờ đầu đó mà cả thân thể xếp đặt kết hiệp bởi các lắt léo, và được sự sanh trưởng từ Ðức chúa trời đến.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mas vós sois dele, em cristo jesus, o qual para nós foi feito por deus sabedoria, e justiça, e santificação, e redenção;

Vietnamita

vả, ấy là nhờ ngài mà anh em ở trong Ðức chúa jêsus christ, là Ðấng mà Ðức chúa trời đã làm nên sự khôn ngoan, sự công bình, sự nên thánh, và sự cứu chuộc cho chúng ta;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

estabelecerei o meu pacto contigo e com a tua descendência depois de ti em suas gerações, como pacto perpétuo, para te ser por deus a ti e � tua descendência depois de ti.

Vietnamita

ta sẽ lập giao ước cùng ngươi, và cùng hậu tự ngươi trải qua các đời; ấy là giao ước đời đời, hầu cho ta làm Ðức chúa trời của ngươi và của dòng dõi ngươi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e digo isto: ao testamento anteriormente confirmado por deus, a lei, que veio quatrocentos e trinta anos depois, não invalida, de forma a tornar inoperante a promessa.

Vietnamita

vậy thì tôi nói rằng: lời giao ước mà Ðức chúa trời trước kia đã kết lập thành rồi, thì không có thể bị hủy đi, và lời hứa cũng không có thể bị bỏ đi bởi luật pháp, là sự cách sau bốn trăm ba mươi năm mới có.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

hoje declaraste ao senhor que ele te será por deus, e que andarás nos seus caminhos, e guardarás os seus estatutos, os seus mandamentos e os seus preceitos, e darás ouvidos � sua voz.

Vietnamita

ngày nay, ngươi hứa nhận giê-hô-va làm Ðức chúa trời ngươi, đi theo đường lối ngài, gìn giữ các luật lệ, điều răn và mạng lịnh ngài, cùng vâng theo tiếng phán của ngài.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

também rebelou-se contra o rei nabucodonozor, que o tinha ajuramentado por deus. mas endureceu a sua cerviz e se obstinou no seu coração, para não voltar ao senhor, deus de israel.

Vietnamita

người cũng dấy lên nghịch cùng vua nê-bu-cát-nết-sa, là vua đã buộc người chỉ Ðức chúa trời mà thề; song người lại cứng cổ rắn lòng, không khứng trở về cùng giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.

Vietnamita

thịt và lòng tôi bị tiêu hao; nhưng Ðức chúa trời là sức lực của lòng tôi, và là phần tôi đến đời đời.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,712,506,500 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo