Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a adus apoi arderea de tot, şi a jertfit -o, după rînduielile aşezate.
und brachte das brandopfer herzu und tat damit, wie es recht war.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de aceea păzeşte poruncile, legile şi rînduielile pe cari ţi le dau azi, şi împlineşte-le.
so halte nun die gebote und gesetze und rechte, die ich dir heute gebiete, daß du darnach tust.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
să iubeşti dar pe domnul, dumnezeul tău, şi să păzeşti totdeauna învăţăturile lui, legile lui, rînduielile lui şi poruncile lui.
so sollst du nun den herrn, deinen gott, lieben und sein gesetz, seine weise, seine rechte halten dein leben lang.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
împreună cu darul lor de mîncare şi jertfele lor de băutură pentru viţei, berbeci şi miei, după numărul lor, după rînduielile aşezate.
samt ihren speisopfern und trankopfern zu den farren, zu den widdern und zu den lämmern in ihrer zahl, wie es recht ist;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
vezi să nu uiţi pe domnul, dumnezeul tău, pînă acolo încît să nu păzeşti poruncile, rînduielile şi legile lui, pe cari ţi le dau azi.
so hüte dich nun, daß du des herrn, deines gottes, nicht vergessest, damit daß du seine gebote und seine gesetze und rechte, die ich dir heute gebiete, nicht hältst;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iată poruncile, legile şi rînduielile pe cari a poruncit domnul, dumnezeul vostru, să vă învăţ să le împliniţi în ţara pe care o veţi lua în stăpînire;
dies sind aber die gesetze und gebote und rechte, die euch der herr, euer gott, geboten hat, daß ihr sie lernen und tun sollt in dem lande, dahin ihr ziehet, es einzunehmen,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atunci am zis fiilor lor în pustie: ,,nu vă luaţi după rînduielile părinţilor voştri, nu ţineţi obiceiurile lor, şi nu vă spurcaţi cu idolii lor!
und ich sprach zu ihren kindern in der wüste: ihr sollt nach eurer väter geboten nicht leben und ihre rechte nicht halten und an ihren götzen euch nicht verunreinigen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n'aţi părăsit pe fraţii voştri, de o bună bucată de vreme pînă în ziua de azi; şi aţi păzit rînduielile şi poruncile domnului, dumnezeului vostru.
ihr habt eure brüder nicht verlassen eine lange zeit her bis auf diesen tag und habt gehalten an dem gebot des herrn, eures gottes.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dacă vei asculta de glasul domnului, dumnezeului tău, păzind poruncile şi rînduielile lui scrise în cartea aceasta a legii, dacă te vei întoarce la domnul, dumnezeul tău, din toată inima ta şi din tot sufletul tău.
darum daß du der stimme des herrn, deines gottes, gehorchest, zu halten seine gebote und rechte, die geschrieben stehen im buch dieses gesetzes, so du dich wirst bekehren zu dem herrn, deinem gott, von ganzem herzen und von ganzer seele.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
să aduceţi aceste jertfe, afară de arderea de tot şi darul ei de mîncare din fiecare lună, afară de arderea de tot necurmată, darul ei de mîncare, şi jertfele de băutură, cari se adaugă la ele, după rînduielile aşezate. acestea sînt nişte jertfe mistuite de foc, de un miros plăcut domnului.
außer dem brandopfer des monats und seinem speisopfer und außer dem täglichen brandopfer mit seinem speisopfer und mit seinem trankopfer, wie es recht ist -,zum süßen geruch. das ist ein opfer dem herrn.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: