Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
considerentul (4) prevede:
Съображение 4 гласи:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a se vedea considerentul 18.
Вж. съображение (18).
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
a se vedea considerentul (18).
Срв. съображение 18 от преамбюла.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
prin considerentul (11) se explică:
Това условие съображение 11:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la pagina 17, în considerentul 16:
На страница 17 съображение 16
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
considerentul (11) al directivei 2005/53
Съображение 11 от Директива 2005/53
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
204) [considerentul (6) al deciziei].
3) (съображение 6 от Решението).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a se vedea considerentul 31 și următoarele.
Вж. параграфи 31 et seq.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
250) care, în considerentul (11), prevede:
250), чието съображение 11 гласи:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
considerentul (8) al aceleiași directive menționează:
Съображение 8 от Директива 2003/55 предвижда:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
considerentul (18) al directivei 2003/55 prevede:
Съображение 18 от Директива 2003/55 предвижда:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Între obiectivele regulamentului, considerentul (13) indică:
Като една от целите на регламента, съображение 13 гласи:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
preambulul directivei 2002/37 conține următoarele considerente:
В преамбюла на Директива 2002/37 се съдържат следните съображения:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: