Preguntar a Google

Usted buscó: polinezia (Rumano - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Danés

Información

Rumano

Polinezia

Danés

Polynesien

Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

Polinezia Franceză

Danés

Fransk Polynesien

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Rumano

Polinezia FrancezăName

Danés

Fransk GuianaName

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Rumano

Polinezia FrancezăName

Danés

Fransk PolynesienName

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Rumano

Polinezia FrancezăCountry name

Danés

Fransk PolynesienCountry name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Rumano

Polinezia FrancezăSky Culture

Danés

PolynesiskSky Culture

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Rumano

Polinezia FrancezăConstellation name (optional)

Danés

C PolynesiskConstellation name (optional)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Rumano

Polinezia Franceză (Franța) oceania. kgm

Danés

Fransk Polynesien (Frankrig) oceania. kgm

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Rumano

de modificare a Deciziei 2003/760/CE privind stabilirea condiţiilor speciale de reglementare a importurilor de produse pescăreşti provenind din Polinezia Franceză în ceea ce priveşte desemnarea autorităţii competente şi modelul de certificat de sănătate animală

Danés

om ændring af beslutning 2003/760/EF om særlige betingelser for import af fiskevarer fra Fransk Polynesien for så vidt angår udpegelsen af den kompetente myndighed og modellen til sundhedscertifikat

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

Franța își va păstra privilegiul de a emite monede în Noua Caledonie, în Polinezia Franceză și în Insulele Wallis și Furtuna, în conformitate cu metodele stabilite de legislația sa internă și va fi singura împuternicită să determine paritatea francului CFP.

Danés

Frankrig beholder eneretten til pengeudstedelse i Ny Kaledonien, Fransk Polynesien og Wallis og Futuna på de vilkår, der er fastlagt i Frankrigs nationale lovgivning, og vil have eneret til at fastsætte CFP-franc'ens paritet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

F r an ţ a îşi va păstra privilegiul de a emite monede în Noua Caledonie, în Polinezia Franceză şi în Insulele Wallis şi Furtuna, în conformitate cu metodele stabilite de legi s la ţ ia sa internă şi va fi singura împuternicită să determine paritatea francului CFP.

Danés

Frankrig beholder eneretten til pengeudstedelse i Ny Kaledonien, Fransk Polynesien og Wallis og Futuna på de vilkår, der er fastlagt i Frankrigs nationale lovgivning, og vil have eneret til at fastsætte CFP-franc'ens paritet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

F r an a își va păstra privilegiul de a emite monede în Noua Caledonie, în Polinezia Franceză și în Insulele Wallis și Furtuna, în conformitate cu metodele stabilite de legi s la ia sa internă și va fi singura împuternicită să determine paritatea francului CFP.

Danés

Frankrig beholder eneretten til pengeudstedelse i Ny Kaledonien, Fransk Polynesien og Wallis og Futuna på de vilkår, der er fastlagt i Frankrigs nationale lovgivning, og vil have eneret til at fastsætte CFP-franc'ens paritet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

(3) întrucât Polinezia franceză, Gabonul şi Saint-Pierre-et-Miquelon au demonstrat că îndeplinesc condiţiile echivalente şi că sunt în măsură să garanteze că produsele de pescărie pe care le exportă în Comunitate sunt conforme cu cerinţele sanitare din Directiva 91/493/CEE; întrucât este deci necesar să se modifice lista menţionată, în vederea includerii acestor ţări şi teritorii în partea II a acestei liste;

Danés

(3) Fransk Polynesien, Gabon og Saint Pierre og Miquelon har oplyst, at de opfylder tilsvarende betingelser og kan garantere, at de fiskerivarer, de udfører til EF, opfylder sundhedskravene i direktiv 91/493/EØF; ovennævnte liste bør derfor ændres, så disse lande og områder tages med i listens del II;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

Departamentul pentru calitatea alimentară şi acţiunea veterinară (DQAAV) din Ministerul pentru Promovarea Resurselor Naturale, care se ocupă de cultura perlelor, pescuit, acvacultură, agricultură, creşterea animalelor, ape şi păduri şi de cercetare, este autoritatea competentă din Polinezia Franceză desemnată să verifice şi să certifice conformitatea produselor pescăreşti cu exigenţele Directivei 91/493/CEE."

Danés

"Département de la qualité alimentaire et de l’action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l’aquaculture, de l’agriculture, de l’élevage, des eaux et forêts et de la recherche" er den kompetente myndighed i Fransk Polynesien for kontrol og attestering af, at fiskevarer og akvakulturprodukter opfylder kravene i direktiv 91/493/EØF."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

25) În Protocolul privind F r an ţ a, cuvintele „…în teritoriile sale de peste mări …” se înlocuiesc cu cuvintele „…în Noua Caledonie, în Polinezia Franceză şi în Insulele Wallis şi Futuna …”

Danés

25) I protokollen vedrørende Frankrig erstattes ordene »i sine oversøiske territorier« af »i Ny Kaledonien, Fransk Polynesien og Wallis og Futuna«.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

Polinezia Franceză (colectivitate de peste mări a F r a n e i ) Temei juridic: articolul 355alineatul (2) TFUE [articolul 299alineatul (3) din Tratatul CE]

Danés

Retsgrundlag: Artikel 355, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (tidl. EF-traktatens artikel 299, stk. 3).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo