Usted buscó: dragoste? (Rumano - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Español

Información

Rumano

dragoste?

Español

amor

Última actualización: 2015-04-21
Frecuencia de uso: 19
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

vreau să fac dragoste cu tine

Español

diempre contigo

Última actualización: 2014-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

tot ce faceţi, să fie făcut cu dragoste!

Español

todas vuestras cosas sean hechas con amor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

când ai făcut dragoste, ai țipat în română sau italiană?

Español

cuando hacías el amor, gritabas en rumano o italiano?

Última actualización: 2021-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

dar ştiu că n'aveţi în voi dragoste de dumnezeu.

Español

al contrario, yo os conozco que no tenéis el amor de dios en vosotros

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

spuneţi-vă sănătate unii altora cu o sărutare de dragoste.

Español

saludaos unos a otros con un beso de amor. la paz sea con todos vosotros que estáis en cristo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

ce voiţi? să vin la voi cu nuiaua, sau cu dragoste şi cu duhul blîndeţei?

Español

¿qué queréis? ¿que vaya a vosotros con un palo, o con amor y en espíritu de mansedumbre

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

eu am trimis asupra ta dragoste ca tu să fii crescut sub ochii mei.

Español

un enemigo mío y suyo lo recogerá'. he lanzado sobre ti un amor venido de mí para que seas educado bajo mi mirada.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

,,cîteva clipe te părăsisem, dar te voi primi înapoi cu mare dragoste.

Español

por un breve momento te dejé, pero con gran compasión te recogeré

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

ei dau de mâncare din dragoste pentru el, sărmanului, orfanului şi prinsului:

Español

por mucho amor que tuvieran al alimento, se lo daban al pobre, al huérfano y al cautivo:

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

fără dragoste firească, neînduplecaţi, clevetitori, neînfrînaţi, neîmblînziţi, neiubitori de bine,

Español

sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

ei se grăbeau către cele bune şi ne chemau cu dragoste şi teamă şi ne erau nouă smeriţi.

Español

rivalizaban en buenas obras, nos invocaban con amor y con temor y se conducían humildemente ante nosotros.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

aceştia din urmă lucrează din dragoste, ca unii cari ştiu că eu sînt însărcinat cu apărarea evangheliei;

Español

estos últimos lo hacen por amor, sabiendo que he sido puesto para la defensa del evangelio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

prin aceasta vor cunoaşte toţi că sînteţi ucenicii mei, dacă veţi avea dragoste unii pentru alţii.``

Español

en esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tenéis amor los unos por los otros

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

faceţi-mi bucuria deplină, şi aveţi o simţire, o dragoste, un suflet şi un gînd.

Español

completad mi gozo a fin de que penséis de la misma manera, teniendo el mismo amor, unánimes, pensando en una misma cosa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

cu toată smerenia şi blîndeţa, cu îndelungă răbdare; îngăduiţi-vă unii pe alţii în dragoste,

Español

con toda humildad y mansedumbre, con paciencia, soportándoos los unos a los otros en amor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

pace fraţilor, şi dragoste împreună cu credinţa, din partea lui dumnezeu tatăl, şi din partea domnului isus hristos!

Español

paz sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de dios padre y del señor jesucristo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

căci în isus hristos, nici tăierea împrejur, nici netăierea împrejur n'au vreun preţ, ci credinţa care lucrează prin dragoste.

Español

pues en cristo jesús ni la circuncisión ni la incircuncisión valen nada, sino la fe que actúa por medio del amor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

deci, dacă este vreo îndemnare în hristos, dacă este vreo mîngîiere în dragoste, dacă este vreo legătură a duhului, dacă este vreo milostivire şi vreo îndurare,

Español

por tanto, si hay algún aliento en cristo; si hay algún incentivo en el amor; si hay alguna comunión en el espíritu; si hay algún afecto profundo y alguna compasión

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

ohola nu mi -a fost credincioasă; s'a aprins de dragoste pentru ibovnicii ei, după asirieni, vecinii ei,

Español

"ohola se prostituyó cuando me pertenecía. ardió en deseo por sus amantes, los asirios, hombres de guerr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,572,550 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo