Usted buscó: evanghelie (Rumano - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Francés

Información

Rumano

evanghelie

Francés

Évangiles

Última actualización: 2015-05-23
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

fac totul pentru evanghelie, ca să am şi eu parte de ea.

Francés

je fais tout à cause de l`Évangile, afin d`y avoir part.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

aceasta este o făgăduială întru adevăr în tora, evanghelie şi coran.

Francés

c'est une promesse authentique qu'il a prise sur lui-même dans la thora, l'evangile et le coran.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

pentru partea, pe care o luaţi la evanghelie, din cea dintîi zi pînă acum.

Francés

de manifester ma joie au sujet de la part que vous prenez à l`Évangile, depuis le premier jour jusqu`à maintenant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

tot aşa, domnul a rînduit ca cei ce propovăduiesc evanghelia, să trăiască din evanghelie.

Francés

de même aussi, le seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l`Évangile de vivre de l`Évangile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

am trimes cu el şi pe fratele a cărui laudă în evanghelie este răspîndită prin toate bisericile.

Francés

nous envoyons avec lui le frère dont la louange en ce qui concerne l`Évangile est répandue dans toutes les Églises,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

dar cuvîntul domnului rămîne în veac. Şi acesta este cuvîntul, care v-a fost propovăduit prin evanghelie.

Francés

mais la parole du seigneur demeure éternellement. et cette parole est celle qui vous a été annoncée par l`Évangile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

dar nu toţi au ascultat de evanghelie. căci isaia zice: ,doamne, cine a crezut propovăduirea noastră?`

Francés

mais tous n`ont pas obéi à la bonne nouvelle. aussi Ésaïe dit-il: seigneur, qui a cru à notre prédication?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

aş fi dorit să -l ţin la mine, ca să-mi slujească în locul tău cît sînt în lanţuri pentru evanghelie.

Francés

j`aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu`il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l`Évangile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

celor care-l vor urma pe trimis — profetul care nu ştia buche şi pe care îl aflăm amintit la ei în tora şi în evanghelie.

Francés

ceux qui suivent le messager, le prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la thora et l'evangile.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

care este atunci răsplata mea? este să vestesc fără plată evanghelia, pe care o vestesc, şi să nu mă folosesc de dreptul meu în evanghelie.

Francés

quelle est donc ma récompense? c`est d`offrir gratuitement l`Évangile que j`annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l`Évangile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

cum am mai spus, o spun şi acum: dacă vă propovăduieşte cineva o evanghelie, deosebită de aceea pe care aţi primit -o, să fie anatema!

Francés

nous l`avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu`un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu`il soit anathème!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

căci chiar dacă aţi avea zece mii de învăţători în hristos, totuş n'aveţi mai mulţi părinţi; pentrucă eu v'am născut în hristos isus, prin evanghelie.

Francés

car, quand vous auriez dix mille maîtres en christ, vous n`avez cependant pas plusieurs pères, puisque c`est moi qui vous ai engendrés en jésus christ par l`Évangile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

evangheliile sinoptice

Francés

synopse

Última actualización: 2012-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,659,131 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo