Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
astfel, în lipsa
en l’absence d’indications contraires, il faut donc considérer que
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sau, în lipsa acestora,
ou, à défaut,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
În lipsa unei eșalonări și a unei
en l’absence d’étapes et de
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
În acest caz, în lipsa unei exceptări
dans ce dernier cas, et à défaut d’exemption individuelle en vertu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
în lipsa acestora, orice documente justificative.
à défaut, de tous documents probants.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eșecurile pieței, din cauza efectelor externe, sunt foarte evidente în lipsa investițiilor transfrontaliere.
les carences du marché, qui sont d’origine externe, sont flagrantes et se reflètent dans le manque d’investissements transfrontaliers.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
cldt600a2303 - persistenţa răspunsurilor aghbe în lipsa tratamentului
etude cldt600a2303 – durabilité des réponses aghbe après l’arrêt du traitement
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
În lipsa unei declaraţii, contractele expiră la 30 noiembrie.
en l'absence de déclaration, la date d'échéance du contrat est fixée au 30 novembre.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
din cauza volumului considerabil de eni, gestionarea unui schimb de date eficient este dificilă în lipsa unui instrument adecvat.
le nombre considérable d’eni rend la gestion efficace des échanges de données difficile si on ne dispose pas d’un outil adéquat.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reexaminarea măsurilor posibile pentru confiscare în lipsa condamnării;
examiner d’éventuelles mesures de confiscation en l’absence de condamnation
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) fie, în lipsa acestora, a oricăror documente doveditoare.
c) soit, à défaut, de tous documents probants.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(c) sau, în lipsa acestora, orice alte documente doveditoare.
c) soit, à défaut, de tous les documents probants.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aceasta poate decide să judece cauza în complet format din trei judecători.
la décision est prise en chambre du conseil, l'avocat général entendu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
originalul acestei hotărâri se anexează originalului hotărârii pronunțate în cauza judecată în lipsă.
la minute de cet arrêt est annexée à la minute de l'arrêt par défaut.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vânzarea în lipsă
"vente à découvert"
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e) instanța aleasă a hotărât să nu judece cauza.
e) le tribunal élu a décidé de ne pas connaître du litige.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce s-ar fi întâmplat cu întreprinderea în cauză în lipsa implicării fondurilor cu active private?
que se serait-il passé pour la société concernée si le capital-investissement n'était pas intervenu?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(i) că instanța este competentă să judece cauza pe fond și
i) que la juridiction est compétente pour connaître du fond; et
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: