Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ca să fii cu chibzuinţă, şi buzele tale să aibă cunoştinţă.
これは、あなたが慎みを守り、あなたのくちびるに知識を保つためである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci domnul dă înţelepciune; din gura lui iese cunoştinţă şi pricepere.
これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dumnezeu a privit spre copiii lui israel, şi a luat cunoştinţă de ei.
神はイスラエルの人々を顧み、神は彼らをしろしめされた。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cari învaţă întotdeauna şi nu pot ajunge niciodată la deplina cunoştinţă a adevărului.
彼女たちは、常に学んではいるが、いつになっても真理の知識に達することができない。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Şi mă rog ca dragostea voastră să crească tot mai mult în cunoştinţă şi orice pricepere,
むしろ、愛のゆえにお願いする。すでに老年になり、今またキリスト・イエスの囚人となっているこのパウロが、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ca să dea celor neîncercaţi agerime de minte, tînărului cunoştinţă şi chibzuinţă, -
思慮のない者に悟りを与え、若い者に知識と慎みを得させるためである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci în el aţi fost îmbogăţiţi în toate privinţele, cu orice vorbire şi cu orice cunoştinţă.
あなたがたはキリストにあって、すべてのことに、すなわち、すべての言葉にもすべての知識にも恵まれ、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci bunătate voiesc, nu jertfe, şi cunoştinţă de dumnezeu mai mult decît arderi de tot!
わたしはいつくしみを喜び、犠牲を喜ばない。燔祭よりもむしろ神を知ることを喜ぶ。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doamne, ce este omul, ca să iei cunoştinţă de el, fiul omului ca să iei seama la el?
主よ、人は何ものなので、あなたはこれをかえりみ、人の子は何ものなので、これをみこころに、とめられるのですか。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tot poporul va avea cunoştinţă de el, efraim şi locuitorii samariei, cari spun cu mîndrie şi îngîmfare:
すべてこの民、エフライムとサマリヤに住む者とは知るであろう。彼らは高ぶり、心おごって言う、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
şi să cunoaşteţi dragostea lui hristos, care întrece orice cunoştinţă, ca să ajungeţi plini de toată plinătatea lui dumnezeu.
また人知をはるかに越えたキリストの愛を知って、神に満ちているもののすべてをもって、あなたがたが満たされるように、と祈る。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi l-am trimes înadins, ca să luaţi cunoştinţă despre starea noastră, şi să vă îmbărbăteze inimile.
彼をあなたがたのもとに送るのは、あなたがたがわたしたちの様子を知り、また彼によって心に励ましを受けるようになるためなのである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
şi v'aţi îmbrăcat cu omul cel nou, care se înoieşte spre cunoştinţă, după chipul celui ce l -a făcut.
造り主のかたちに従って新しくされ、真の知識に至る新しき人を着たのである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mardoheu a avut cunoştinţă de lucrul acesta, şi a dat de ştire împărătesei estera, care l -a spus împăratului din partea lui mardoheu.
その事がモルデカイに知れたので、彼はこれを王妃エステルに告げ、エステルはこれをモルデカイの名をもって王に告げた。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci, dacă aveţi din belşug aceste lucruri în voi, ele nu vă vor lăsa să fiţi nici leneşi, nici neroditori în ce priveşte deplina cunoştinţă a domnului nostru isus hristos.
これらのものがあなたがたに備わって、いよいよ豊かになるならば、わたしたちの主イエス・キリストを知る知識について、あなたがたは、怠る者、実を結ばない者となることはないであろう。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de îndată ce vei lua cunoştinţă şi vei afla lucrul acesta, să faci cercetări amănunţite. dacă lucrul este adevărat, dacă faptul este întemeiat, dacă urîciunea aceasta a fost săvîrşită în israel,
その事を知らせる者があって、あなたがそれを聞くならば、あなたはそれをよく調べなければならない。そしてその事が真実であり、そのような憎むべき事が確かにイスラエルのうちに行われていたならば、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
În ce vă priveşte pe voi, fraţilor, eu însumi sînt încredinţat că sînteţi plini de bunătate, plini şi de orice fel de cunoştinţă, şi astfel sînteţi în stare să vă sfătuiţi unii pe alţii.
さて、わたしの兄弟たちよ。あなたがた自身が、善意にあふれ、あらゆる知恵に満たされ、そして互に訓戒し合う力のあることを、わたしは堅く信じている。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascultaţi cuvîntul domnului, copiii lui israel! căci domnul are o judecată cu locuitorii ţării, pentru că nu este adevăr, nu este îndurare, nu este cunoştinţă de dumnezeu în ţară.
イスラエルの人々よ、主の言葉を聞け。主はこの地に住む者と争われる。この地には真実がなく、愛情がなく、また神を知ることもないからである。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
după cum sporiţi în toate lucrurile: în credinţă, în cuvînt, în cunoştinţă, în orice rîvnă, şi în dragostea voastră pentru noi, căutaţi să sporiţi şi în această binefacere.
さて、あなたがたがあらゆる事がらについて富んでいるように、すなわち、信仰にも言葉にも知識にも、あらゆる熱情にも、また、あなたがたに対するわたしたちの愛にも富んでいるように、この恵みのわざにも富んでほしい。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de- a lungul timpului veţi avea ocazia de a va face nenumăraţi prieteni şi cunoştinţe de pe întreg mapamondul. faptul că de munca dumneavoastră va beneficia un număr impresionant de utilizatori, precum şi evoluţia inegalabilă a proiectului, vor constitui motive de satisfacţie greu de exprimat în cuvinte. alăturaţi- vă şi ajutaţi proiectul & kde; şi porniţi în cea mai palpitantă călătorie spre o platformă de calcul alternativă deschisă şi liberă.
世界中に数え切れないくらいの友達や仲間を作りつつ、比類無きプロジェクトの発展を見ているだけではなく、世界中の無数のユーザのためになる実務的な作業を進めることからくる満足感は、そうはないはずです。kde; を使用し、サポートすることを考えてみてください。そしてこのフリーでオープンな可変的コンピュータプラットホームの世界に是非飛び込んでいただけたらと思います。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible