Usted buscó: proslăvit (Rumano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

Latin

Información

Romanian

proslăvit

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Latín

Información

Rumano

şi ori ce veţi cere în numele meu, voi face, pentruca tatăl să fie proslăvit în fiul.

Latín

et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur pater in fili

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

drept răspuns, isus le -a zis: ,,a sosit ceasul să fie proslăvit fiul omului.

Latín

iesus autem respondit eis dicens venit hora ut clarificetur filius homini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dacă aduceţi multă roadă, prin aceasta tatăl meu va fi proslăvit; şi voi veţi fi astfel ucenicii mei.

Latín

in hoc clarificatus est pater meus ut fructum plurimum adferatis et efficiamini mei discipul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

tot ce este al meu, este al tău, şi ce este al tău, este al meu, -şi eu sînt proslăvit în ei.

Latín

et mea omnia tua sunt et tua mea sunt et clarificatus sum in ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dupăce a ieşit iuda, isus a zis: ,,acum, fiul omului a fost proslăvit şi dumnezeu a fost proslăvit în el.

Latín

cum ergo exisset dicit iesus nunc clarificatus est filius hominis et deus clarificatus est in e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

pentruca numele domnului nostru isus hristos să fie proslăvit în voi, şi voi în el, potrivit cu harul dumnezeului nostru şi al domnului isus hristos.

Latín

ut clarificetur nomen domini nostri iesu christi in vobis et vos in illo secundum gratiam dei nostri et domini iesu christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

eu te-am proslăvit pe pămînt, am sfîrşit lucrarea, pe care mi-ai dat -o s'o fac.

Latín

ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut facia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

spunea cuvintele acestea despre duhul, pe care aveau să -l primească ceice vor crede în el. căci duhul sfînt încă nu fusese dat, fiindcă isus nu fusese încă proslăvit.

Latín

hoc autem dixit de spiritu quem accepturi erant credentes in eum non enim erat spiritus quia iesus nondum fuerat glorificatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

el se va înfăţişa, şi va cîrmui cu puterea domnului, şi cu măreţia numelui domnului, dumnezeului său: vor locui liniştiţi, căci el va fi proslăvit pînă la marginile pămîntului.

Latín

et stabit et pascet in fortitudine domini in sublimitate nominis domini dei sui et convertentur quia nunc magnificabitur usque ad terminos terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

mă aştept şi nădăjduiesc cu tărie că nu voi fi dat de ruşine cu nimic; ci că acum, ca totdeauna, hristos va fi proslăvit cu îndrăsneală în trupul meu, fie prin viaţa mea, fie prin moartea mea.

Latín

secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

Şi acum, tată, proslăveşte-mă la tine însuţi cu slava, pe care o aveam la tine, înainte de a fi lumea.

Latín

et nunc clarifica me tu pater apud temet ipsum claritatem quam habui priusquam mundus esset apud t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,037,809,900 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo