Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
o rămăşiţă, rămăşiţa lui iacov, se va întoarce la dumnezeul cel puternic.
he toenga ano e hoki mai, ko te toenga o hakopa, ki te atua kaha rawa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
În ziua aceea, domnul oştirilor va fi o cunună strălucitoare şi o podoabă măreaţă pentru rămăşiţa poporului,
i taua ra ko ihowa o nga mano hei karauna kororia, hei potae ataahua ki nga morehu o tana iwi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au bătut rămăşiţa de amaleciţi care scăpase cu viaţă şi s'au aşezat acolo pînă în ziua de azi.
a patua iho e ratou nga oranga o nga amareki i mawhiti i mua: noho ana i reira a taea noatia tenei ra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rămăşiţa din casa lui iuda, ce va mai rămînea, va prinde iarăş rădăcini de desupt, şi deasupra va da rod.
na, tera e hou ano whakararo nga pakiaka o nga morehu i mawhiti o te whare o hura, a ka hua nga hua whakarunga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ca să stăpînească rămăşiţa edomului şi toate neamurile peste cari a fost chemat numele meu, zice domnul, care va împlini aceste lucruri.
kia riro ai i a ratou te toenga o eroma, o nga iwi katoa ano kua oti toku ingoa te whakahua mo ratou, e ai ta ihowa, nana nei tenei mahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Şi va fi un drum pentru rămăşiţa poporului său, care va mai rămînea în asiria, cum a fost pentru israel, în ziua cînd a ieşit din ţara egiptului.
a ka takoto he ara haerenga mai i ahiria mo nga morehu o tana iwi ka mahue; ka rite ano ki to iharaira i te ra i haere mai ai ia i te whenua o ihipa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gaza a ajuns pleşuvă, ascalonul piere cu rămăşiţa văilor lui!`` ,,pînă cînd îţi vei face tăieturi de jale în piele?`` -
kua tae te pakira ki runga ki kaha; kua whakamotitia a ahakerono, me te toenga ano o to ratou awaawa: kia pehea te roa o tau haehae i a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deci, ce urmează? că israel n'a căpătat ce căuta, iar rămăşiţa aleasă a căpătat; pe cînd ceilalţi au fost împietriţi,
ha, he pehea ra? ko ta iharaira e rapu nei, kihai tenei i taea e ia; otira kua taea e te hunga whiriwhiri, ko era atu ia i whakapakeketia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isaia, de altă parte, strigă cu privire la israel: ,,chiar dacă numărul fiilor lui israel ar fi ca nisipul mării, numai rămăşiţa va fi mîntuită.
ko ta ihaia karanga hoki mo iharaira, ahakoa i rite te tokomaha o nga tama a iharaira ki te onepu o te moana, ko te toenga kau e ora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fiindcă ai jăfuit multe neamuri, toată rămăşiţa popoarelor te va jăfui, din pricina vărsării sîngelui oamenilor, din pricina sîlniciilor făcute în ţară şi împotriva cetăţii tuturor locuitorilor ei.``
no te mea he maha nga iwi i pahuatia e koe, na ka pahuatia koe e nga toenga katoa o nga iwi; he mea hoki mo te toto o nga tangata, mo te mahi nanakia ki te whenua, ki te pa, a ki nga tangata katoa ano i reira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
domnul dumnezeu a jurat pe sfinţenia lui, şi a zis: ,,iată, vin zile pentru voi, cînd vă vor prinde cu cîrligele, şi rămăşiţa voastră cu undiţi de pescari;
kua oatitia tona tapu e te atua, e ihowa, nana, kei te haere mai nga ra ki a koutou e mauria ai koutou e ratou ki te matau, o koutou whakamutunga ki te matau ika
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atunci, ascultaţi cuvîntul domnului, rămăşiţe ale lui iuda: aşa vorbeşte domnul oştirilor, dumnezeul lui israel: ,dacă vă veţi îndrepta faţa să mergeţi în egipt, dacă vă veţi duce să locuiţi pentru o vreme acolo,
na kia rongo koutou aianei, e nga morehu o hura, ki te kupu a ihowa, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira, ki te maro tonu o koutou kanohi ki te haere ki ihipa, a ka haere koutou ki reira noho ai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: