Preguntar a Google

Usted buscó: Не веришь? (Ruso - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Alemán

Información

Ruso

Разве ты не веришь мне?

Alemán

Glaubst du mir denn nicht?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ты не веришь в чудеса?

Alemán

Glaubst du nicht an Wunder?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Почему ты не веришь в Бога?

Alemán

Warum glaubst du nicht an Gott?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Он сказал: "Ужели ты не веришь?"

Alemán

ER sagte: "Hast du etwa den Iman noch nicht verinnerlicht?!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Он сказал: "Ужели ты не веришь?"

Alemán

Er sagte: "Doch! Aber (ich frage) um mein Herz zu beruhigen."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Он сказал: "Ужели ты не веришь?"

Alemán

Er sagte: "Doch, aber (ich frage,) damit mein Herz Ruhe findet."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Он сказал: "Ужели ты не веришь?"

Alemán

Er sagte: «Doch. Aber mein Herz soll Ruhe finden.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Но ты не веришь нам, хотя мы говорим правду".

Alemán

Aber du glaubst uns wohl nicht, auch wenn wir die Wahrheit sagen."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Но ты не веришь нам, хотя мы говорим правду".

Alemán

Du glaubst uns wohl nicht, auch wenn wir die Wahrheit sagen.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Но ты не веришь нам, хотя мы говорим правду".

Alemán

Und du wirst uns sowieso keinen Glauben schenken, egal wie wahrhaftig wir sind."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Мы удалились, бегая взапуски, а Иосифа оставили при пожитках, и его съел волк. Но ты не веришь нам, хотя мы говорим правду".

Alemán

Sie sagten: "O unser Vater, wir liefen miteinander um die Wette und ließen Yusuf bei unseren Sachen zurück, und da hat ihn der Wolf gefressen; du wirst uns doch nicht glauben, auch wenn wir die Wahrheit; aussprechen."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю неот Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.

Alemán

Glaubst du nicht, daß ich im Vater bin und der Vater in mir? Die Worte, die ich zu euch rede, die rede ich nicht von mir selbst. Der Vater aber, der in mir wohnt, der tut die Werke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Аллах спросил его: «Разве ты не веришь?» Тем самым, Аллах приказал ему не испытывать ни малейшего сомнения в истинности воскрешения.

Alemán

Er sagte: "Doch!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Аллах спросил его: «Разве ты не веришь?» Тем самым, Аллах приказал ему не испытывать ни малейшего сомнения в истинности воскрешения.

Alemán

Er sprach: «Glaubst du denn nicht?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo