Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Где я?:
wo befinde ich mich?:
Última actualización: 2017-01-06
Frecuencia de uso: 36
Calidad:
Начни читать с того места, где остановился.
fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Где я? Что случилось?
wo bin ich? was ist passiert?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Кто поднял нас с места, где мы спали?».
wer erweckte uns von unserer liegestätte auf?!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Добежав до того места, где они бывали обыкновенно, он не нашел их.
als er auf den platz, wo sie sich gewöhnlich aufhielten, gelaufen kam, fand er sie nicht dort.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Введите в поле Место встречи краткое описание места где событие должно произойти.
geben sie hier eine kurze beschreibung des orts ein, an dem der termin statt finden soll.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Введите в поле Место встречи краткое описание места где задача должна быть выполнена.
geben sie hier eine kurze beschreibung des ortes ein, an dem die aufgabe gelöst werden soll.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Просто хочу указать на несколько мест, где я видела собак.
ich möchte gern auf einige stellen aufmerksam machen, an denen ich die hunde gesehen habe.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Место, где остановилось время
hier ist die zeit stehen geblieben
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Место, где создавалась европейская история
hier wurde europäische geschichte geschrieben
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Место, где вы видите Пражского Младенца Иисуса
ort, wo sie das prager jesulein erblicken
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И каждое колено знало место, где им пить.
jede gruppe kannte bereits ihre trinkstelle.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А также место, где Джеки Чан исполняет свою мечту.
und es ist auch der ort, wo jackie chan sich seinen traum erfüllt.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Иными словами, это место, где можно отдыхать круглый год.
der böhmerwald ist das ganze jahr eine reise wert.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Выберите выноску и установите указатель мыши в то место, где должна начинаться выноска.
sobald sie den text in die legende eingeben wollen, klicken sie doppelt auf die linie.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И двенадцать источников потекли из неё; и все люди узнали место, где пить им.
da sprudelten aus ihm zwölf quellen heraus. so kannte jeder stamm seine trinkstelle.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- Уважение выдумали для того, чтобы скрывать пустое место, где должна быть любовь.
»die achtung hat man nur erfunden, um die leere stelle zu verbergen, wo die liebe sein sollte ...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
На месте, где сегодня стоит замок необычного красного цвета, когда-то возвышалось белое укрепление.
dort, wo heute das schloss in leuchtend roter farbe steht, stand einst eine weiße festung.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(Пророк Муса) сказал: «Этого-то мы и желали [то, что произошло, указывает мне на место, где я должен встретить того праведника]».
er sagte: "das ist es was wir wollten."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible