Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Нет, не надо...
nein, es ist schon gut ...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мне от тебя ничего не надо.
ich brauche nichts von dir.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
лучше не надо
er lieber nicht
Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Тебе не надо туда идти.
du musst da nicht hingehen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Не надо меня ненавидеть!
hass mich nicht!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Хотя отчего же мне и не покровительствовать тебе?
wiewohl – warum sollte ich dich eigentlich nicht auch begünstigen?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
За это не надо платить.
es ist kostenlos.
Última actualización: 2013-11-11
Frecuencia de uso: 17
Calidad:
Referencia:
Не надо, не надо торопиться!
hier darf keine Übereilung stattfinden, um alles in der welt nicht!«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Отсрочь мне и не погуби меня до Дня воскресения!"
dann gewähre mir aufschub bis zu dem tag, an dem sie erweckt werden."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Ему не надо так рано вставать.
er braucht nicht so früh aufzustehen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Вы стройте козни мне И не давайте мне отсрочки.
geht gegen mich allesamt mit eurer list vor und gewährt mir keinen aufschub.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ничего страшного, не надо плакать.
es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Не надо пытаться перед ними оправдываться.
man sollte nicht versuchen, sich ihnen gegenüber zurechtfertigen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?
handle ich denn mit einem menschen? oder warum sollte ich ungeduldig sein?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Говорить об этом мужу не надо и нельзя.
darüber mit meinem manne zu reden, ist unnötig und unmöglich.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их.
gewiß, wir wissen besser bescheid über das, was sie sagen. und du bist über sie kein erzwingender.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Не надо стесняться за столом и в постели.
bei tisch und im bette soll man nicht blöde sein.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Он знал теперь, что этого не надо было делать.
jetzt wußte er, daß er das nicht hätte tun dürfen.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Инструкция exit не определяет конец участка программы, и его не надо путать с инструкцией end.
eine exit-anweisung definiert nicht das ende einer struktur und ist nicht mit der end-anweisung zu verwechseln.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Мы лучше знаем, что они говорят, и тебе не надо принуждать их [к вере].
gewiß, wir wissen besser bescheid über das, was sie sagen. und du bist über sie kein erzwingender.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: