Usted buscó: Не как (Ruso - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

German

Información

Russian

Не как

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Alemán

Información

Ruso

Верно, что-нибудь не как люди?

Alemán

wahrscheinlich nicht so wie andere leute?«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Это было воспринято не как благодарность, а как оскорбление.

Alemán

das wurde nicht als dank wahrgenommen, sondern als eine beleidigung.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

служа с усердием, как Господу, а не как человекам,

Alemán

lasset euch dünken, daß ihr dem herrn dienet und nicht den menschen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Выберите вставку листа как ссылки, а не как копии.

Alemán

die tabelle wird nicht als kopie, sondern als verknüpfung eingefügt.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,

Alemán

so sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die unweisen, sondern als die weisen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.

Alemán

denn er predigte gewaltig und nicht wie die schriftgelehrten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.

Alemán

als die freien, und nicht, als hättet ihr die freiheit zum deckel der bosheit, sondern als die knechte gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вот, Я расплавил тебя, но не как серебро; испытал тебя в горниле страдания.

Alemán

siehe ich will dich läutern, aber nicht wie silber; sondern ich will dich auserwählt machen im ofen des elends.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.

Alemán

und sie entsetzten sich über seine lehre; denn er lehrte gewaltig und nicht wie die schriftgelehrten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

"Пепа может вернуться домой, но уже не как мой партнер", объяснила Рихтаржова.

Alemán

"josef kann nach hause kommen, aber nicht mehr als mein partner", erklärte d. rychtářová.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Под комплементарной медициной понимается, в соответствии со смыслом слова, дополнение к традиционному медицинскому лечению, а не как его замена.

Alemán

komplementärmedizin versteht sich, dem wortsinn entsprechend, als ergänzung konventioneller medizinischer therapien, nicht als deren ersatz,

Última actualización: 2012-12-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Ruso

Когда ты строила себе блудилища при начале всякой дороги и делала себе возвышения на всякой площади, ты была не как блудница, потому что отвергала подарки,

Alemán

damit daß du deine götzenkapellen bautest vornan auf allen straßen und deine altäre machtest auf allen gassen? dazu warst du nicht wie eine andere hure, die man muß mit geld kaufen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

(Муса) сказал: «Неужели ты убил чистую душу не за душу [не как возмездие за смерть]?

Alemán

er (musa) sagte: "hast du etwa einen unschuldigen menschen getötet, (grundlos und) nicht als vergeltung für einen (anderen) menschen?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.

Alemán

und nun bitte ich dich, frau (nicht als schriebe ich dir ein neues gebot, sondern das wir gehabt haben von anfang), daß wir uns untereinander lieben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор.

Alemán

so habe ich es nun für nötig angesehen, die brüder zu ermahnen, daß sie voranzögen zu euch, fertigzumachen diesen zuvor verheißenen segen, daß er bereit sei, also daß es sei ein segen und nicht ein geiz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Им не нужно сочувствие, им нужна дружеская поддержка,а не какие-либо моральные обязательства.

Alemán

sie wollen kein mitleid, sondern unterstützung als freunde und nicht aus irgendeiner moralischen verpflichtung.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Третье: она была религиозна, и не как ребенок безотчетно религиозна и добра, какою была, например, Кити; но жизнь ее была основана на религиозных убеждениях.

Alemán

drittens: sie war religiös, und zwar nicht in der art eines kindes ohne viel nachdenken religiös und gut, wie es zum beispiel kitty war, sondern ihr gesamtes handeln gründete sich auf religiöse Überzeugungen.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Текстовый формат определяет содержимое ячейки как текста. Это бывает полезно для интерпретации цифр как текста, а не как чисел, к примеру, для почтовых индексов. Значения в этом формате выравниваются по левому краю и интерпретируются в формулах как текст.

Alemán

diese einstellung formatiert ihren zelleninhalt als text. das kann nützlich sein, wenn eine zahl als text und nicht als zahl behandelt werden soll, beispielsweise postleitzahlen. eine als text formatierte zahl wird links ausgerichtet. wenn zahlen als text formatiert werden, können sie nicht in berechnungen oder formeln verwendet werden. außerdem ändert sich dadurch die zellausrichtung.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

!!! Если вы решили запустить truecrypt в переносном режиме (а не как нормально установленную в ПК программу), система будет спрашивать вашего разрешения на выполнение (функция контроля учётных записей, uac) при каждом запуске truecrypt.Причина в том, что при запуске truecrypt в переносном режиме требуется загружать и выполнять драйвер truecrypt. Этот драйвер нужен truecrypt для прозрачного, выполняемого 'на лету' шифрования/дешифрования, а пользователи без прав администратора запускать драйверы в windows не могут. Поэтому система будет спрашивать у вас разрешения на запуск truecrypt с привилегиями администратора (uac).Обратите внимание, что при установке (инсталляции) truecrypt в систему (в отличие от запуска truecrypt в переносном режиме), система НЕ будет запрашивать вашего разрешения при каждом запуске truecrypt.Вы действительно хотите только извлечь файлы?

Alemán

note that if you decide to run truecrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of truecrypt), the system will ask you for permission to run truecrypt (uac prompt) every time you attempt to run it.the reason is that when you run truecrypt in portable mode, truecrypt needs to load and start the truecrypt device driver. truecrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in windows. therefore, the system will ask you for permission to run truecrypt with administrator privileges (uac prompt).note that if you install truecrypt on the system (as opposed to running truecrypt in portable mode), the system will not ask you for permission to run truecrypt (uac prompt) every time you attempt to run it.are you sure you want to extract the files?

Última actualización: 2017-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,932,237 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo