De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Стабильность
stabilität:
Última actualización: 2013-02-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
РНК СТАБИЛЬНОСТЬ
rna-stabilität
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
БЕЛКОВ СТАБИЛЬНОСТЬ
proteinstabilität
Última actualización: 2014-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
Стабильность и реактивность
stabilität und reaktivität
Última actualización: 2013-02-18
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
ЛЕКАРСТВ ХИМИЧЕСКАЯ СТАБИЛЬНОСТЬ
arzneimittelhaltbarkeit
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
505 мм - стабильность повторяемости:
505 mm - wiederholgenauigkeit:
Última actualización: 2013-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Экономическая стабильность способствуетдолгосрочному планированию
eine stabile und niedrige inflationsrate trägt nun dazu bei, schlechter gestellte bevölkerungsgruppen vor dem schwund ihres vermögens und ihrer kaufkraft zu schützen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Стабильность процесса обеспечивается автоматикой.
die stabilität des prozesses wird durch die automatik gewährleistet.
Última actualización: 2013-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Как вы оцениваете стабильность этой программы?
wie schätzen sie die stabilität des programms ein?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1978 Чтобы восстановить стабильность, на и стильной.
1978 um die stabilität wiederherzustellen, bringt flotter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
• Ось b в основном в промежуточном положении (стабильность)
• b-achse meist in zwischenstellung (stabilität)
Última actualización: 2013-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Распространение и стабильность новой валюты выгодно отличают её намеждународном рынке.
die größe und stabilität der euro-zone machenden euro auch außerhalb seines geltungsbereichs zu einer attraktiven währung.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Стабильность мировых валют вносит огромный вклад в стабильность мировой экономики.
stabile internationale währungen tragen erheblich zur stabilität der weltwirtschaft bei.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Следует воздержаться от любого режима работы, который нарушает стабильность фрезерного станка reckermann.
jede arbeitsweise ist zu unterlassen, die die standsicherheit der reckermann fräsmaschine beeinträchtigt.
Última actualización: 2013-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Теперь, с принятием светской конституции и с приходом нового Правительства политическая стабильность должна укрепиться.
Über 400 lehrkräfte aus 15 regionen nahmen an einer schulung zu allgemeinen management- und marketingfragen, zu marktwirtschaft lichen prinzipien und modernen lehrmethoden teil und geben das erworbene wissen nunmehr an 16 000 armeeoffiziere weiter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Вот почему так важна разумная экономическая политика в зоне евро – это дает мировым рынкам уверенность и стабильность,
daher ist ein solides wirtschaftsmanagement in der eurozone so wichtig – es sorgt für vertrauen auf den weltmärkten und für die stabilität, die für wachstum erforderlich ist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Прежде чем был создан метод, была проведена большая исследовательская работа, изучалась стабильность результатов разных психотерапевтических подходов.
bevor die methode erstellt wurde, wurde eine große forschungsarbeit durchgeführt, wurde stabilität der ergebnisse von verschiedenen psychotherapeutischen herangehen studiert.
Última actualización: 2013-01-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Акцентирует внимание на контроле над экономикой странчленов ЕС, что позволяет укрепить финансовый порядок внутри ЭВС и обеспечить стабильность государственных финансов.
durch seine schwerpunktausrichtung auf die Überwachung der volkswirtschaften der mitgliedstaaten trägt der swp zur stärkung der steuerdisziplin innerhalb der wwu und zur gewährleistung gesunder öffentlicher finanzen bei.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
И страны координируют свои экономические политики для того, чтобы гарантировать гармоничноe функционирование всей зоны евро, обеспечивая экономический рост, занятость и стабильность.
sie stimmen ihre wirtschaftspolitik untereinander ab, um im gesamten euroraum eine harmonische zusammenarbeit für wachstum, arbeitsplätze und stabilität zu gewährleisten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Сплошная прочная конструкция станны станка, стойки и передней бабки, как и все остальные компоненты конструкции, придают станку соответствующую стабильность и гарантируют точность работы станка.
die solide robuste bauweise des maschinenbettes, des ständers und des spindelstockes so wie alle weiteren baukomponenten, verleihen der maschine die entsprechende standfestigkeit und garantieren so die genauigkeit der maschine.
Última actualización: 2013-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: