Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Сколь мерзко то, что они получают!
schlecht ist, was sie erkaufen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Если же он рождается мертвым, то все они получают право на него.
wenn es aber tot (geboren) ist, so haben sie (alle) daran teil.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И более того, они получают письма от фанатов со всего исламского мира.
mehr noch, sie erhalten zuschriften von fans aus der gesamten muslimischen welt.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Они получают в награду наивысшее место в раю за то, что были терпеливы, и встретят их там приветствием и миром.
(all) diesen wird mit dem obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren; und ihnen wird gruß und friede" entgegengebracht,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Но они отшвырнули [этот] завет и получили за это ничтожную плату. Сколь мерзко то, что они получают!
da warfen sie sie hinter ihren rücken und verkauften sie für einen geringen preis; wie schlimm ist das, was sie erkaufen!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Во многих случаях в поисках мелкой работы, вроде стирки или готовки, они получают предложения стать "официанткой".
wenn sie sich gelegentlich um einen job, wie waschen oder kochen bemühen, um etwas geld zu verdienen und essen kaufen zu können, wird ihnen oftmals angeboten, „kellnerin“ zu werden.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
После того, как преступники взламывают один единственный пароль, они получают возможность выполнять от чужого лица множество операций, например, осуществлять рассылку вредоносного ПО под видом личных сообщений.
"bei drive-by-downloads nutzen die kriminellen drahtzieher ganz gezielt lokale sicherheitslücken im browser oder in installierter zusatzsoftware aus.
Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Благодаря этому они получают продукты первой необходимости, которые приносят им огромную пользу и множество благ. Люди просто не в состоянии исчислить все эти блага, а тем более отблагодарить за них своего Благодетеля.
habt ihr betrachtet, was ihr aussät?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Марьям удалось достичь совершенства, а ее опекуном Аллах сделал пророка Закарию. Он оказывает великую милость людям, если они получают воспитание от праведников, достигающих совершенства сами и помогающих обрести праведность окружающим.
er sagte: "maryam!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[[Всевышний Аллах обязался обеспечивать пропитанием и мирским уделом все живые существа, обитающие на поверхности земли, будь то люди либо животные, обитающие на суше или в воде. Все они получают пропитание от Аллаха.
und es gibt kein geschöpf auf der erde, dessen versorgung nicht allah obläge.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Он оказывает великую милость людям, если они получают воспитание от праведников, достигающих совершенства сами и помогающих обрести праведность окружающим. Всевышний также почтил Закарию и Марьям тем, что она получала пропитание без каких-либо усилий.
da sagte er: "o maria, woher kommt dir dies zu?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Они говорят: «То, что находится в утробах этой скотины, дозволено нашим мужчинам и запрещено нашим женам». Если же он рождается мертвым, то все они получают право на него.
auch sagten sie: "alles in den bäuchen dieser an'am ist ausschließlich unseren männlichen bestimmt, aber es gilt als haram für unsere partnerwesen, und sollte es als verendetes (geboren werden), dann sind alle darin partner."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Они добиваются этих мирских благ с большими мучениями и прикладывают для этого огромные усилия, испытывая постоянное беспокойство и изнуряя себя трудом. И если сравнить удовольствие, которое они получают от мирской жизни, с усилиями, которые они для этого прикладывают, то такое удовольствие окажется ничтожно малым.
allah will sie damit im diesseitigen leben doch nur peinigen und (will), daß ihre seelen (ihren körper) beschwerlich verlassen, während sie noch kafir sind.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Если же на их долю выпадут трудности, и они лишатся желанных благ, то они выйдут из лона религии и нанесут ущерб своим мирской и будущей жизням. Отрекаясь от веры, такие люди пытаются благоустроить свою мирскую жизнь, однако их усердия не приносят им пользы, потому что они получают в удел только то, что им было предопределено изначально.
das ist der deutliche verlust.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: