De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Жду пока придёт время,умереть ради тебя
warte bis der zeitpunkt kommt, für dich zu sterben
Última actualización: 2019-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
И там им предстоит ни жить, ни умереть.
dann darin weder stirbt, noch lebt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Он - Тот, Кто вам повелевает жить и умереть.
er ist derjenige, der belebt und sterben läßt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Влей в нас силу терпения и дай умереть нам покорными".
verleihe uns geduld und lasse uns als muslime sterben!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И как человекам положено однажды умереть, а потом суд,
und wie den menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, darnach aber das gericht:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Нет, благодарю вас; для того чтоб умереть, не нужно рекомендаций.
nein, ich danke ihnen; um zu sterben, dazu braucht man keine empfehlungen.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Дай мне умереть покорным Тебе и помести меня в число добродетельных".
berufe mich als (dir) ergeben ab und nimm mich unter die rechtschaffenen auf."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Были ли вы при Иакове тогда, когда наступило время умереть ему?
oder wart ihr etwa zeugen, als ya'qub der tod nahte?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"Почему ты хочешь умереть?" - "Почему ты хочешь жить?"
„warum möchtest du sterben?“ — „warum möchtest du leben?"“
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Он, видимо, готов был умереть скорее, чем признаться, что ему трудно.
er war augenscheinlich bereit, eher zu sterben, als daß er zugestanden hätte, daß ihm die arbeit schwerfalle.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
С ними не покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не облегчатся.
darin wird mit ihnen kein ende gemacht, so daß sie sterben, und es wird ihnen auch seine pein nicht erleichtert.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Я боюсь, что пациенты желают умереть лишь потому, что они не получают адекватного ухода.
ich befürchte, dass die patienten nur deshalb sterben wollen, weil sie keine angemessene gesundheitsversorgung erhalten.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: