Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Определенные шаги уже предпринимаются.
一些措施已在实行之中。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Предпринимаются усилия по рефинансированию
目前正在努力重新筹集资金
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И такие усилия предпринимаются.
这些努力正在进行中。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Для этого предпринимаются следующие меры:
现已采取了以下措施:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
531. Предпринимаются следующие "стимулирующие меры ":
531. 采取了以下 "授权措施 ":
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Аналогичные усилия предпринимаются нами и в СНГ.
我们正在整个独联体内作出类似的努力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Аналогичные шаги предпринимаются и в других провинциях.
其他省份也正在采取类似的行动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Какие действия предпринимаются на региональном уровне?
区域行动:正在做什么?
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
22. В отношении проекта предпринимаются следующие шаги:
222目前正对该项目采取如下步骤:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11.9 Предпринимаются попытки реформирования трудового права.
库克群岛打算改革就业法。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
83. Кроме того, предпринимаются перспективные межправительственные инициативы.
此外还有大有前景的政府间倡议。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Так, например, предпринимаются усилия в следующих целях:
还努力解决如下问题:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В Колумбии предпринимаются важные шаги в направлении установления мира.
哥伦比亚在迈向和平方面也有了重要举措。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
31. Для совершенствования этого процесса предпринимаются определенные усилия.
31. 现已努力改进核证程序。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9. Периодически предпринимаются попытки изменить политический статус острова.
9. 关岛周期性地出现谋求改变其政治地位的运动。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Важные шаги в данном направлении предпринимаются Шанхайской организацией сотрудничества.
在这方面,上海合作组织已经采取重要步骤。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
213. Большие усилия предпринимаются с целью улучшения образования девочек.
213. 大力加强女童教育。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В настоящее время предпринимаются попытки обеспечить финансирование этого семинара-практикума.
目前正在努力为此次讲习班筹措资金。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad: