Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Господи, храни мою родину.
dios salve a mi patria.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Эти события повлияли и на мою семью.
y ahora, miren el efecto de esto sobre mi familia.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я кричал врачам, что мою семью убили.
avisé a gritos al personal del hospital de que habían matado a mi familia.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Спаси меня и мою семью от того, что они совершают».
¡sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Во время войны нацисты убили моих родителей и всю мою семью.
durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!"
¡señor! ¡sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Убереги меня и всю мою семью От (мерзости) того, что делают они!
¡sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Он - из моей семьи. Ты обещал спасти мою семью, и Твоё обещание - истина.
lo que tú prometes es verdad.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Всего 10 лет назад, в этот день, моя семья и я слушали радиопередачу, и мою семью назвали тараканами.
hoy hace sólo 10 años que mi familia y yo escuchábamos los anuncios por la radio en que se llamaba cucarachas a los miembros de mi familia.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В действительности я не хотел покидать страну, потому что у меня было сильное желание найти мою семью и забрать свое имущество.
de hecho no quería irme porque deseaba con toda el alma tener la oportunidad de encontrar a mi familia y recoger mis bienes.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«Я взял мою семью, мать, сестру, и мы бежали в Ливан», — вспоминает Орфахли.
"tomé a mi familia, a mi madre y a mi hermana", recuerda orfahli.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
В тот момент я почувствовала рефлексивный страх за мою семью, которая должны была ужасно волноваться о том, где я, и я почувствовала, что моя щека становится мокрой от слёз.
en aquel momento temí por lo que estaría sintiendo mi familia, ya que estarían extremadamente preocupados por desconocer mi paradero y sentí las lágrimas caer humedeciendo mis mejillas.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(Ее муж сказал: «О, Йусуф! Ты посягнул на мою семью, обманул меня и схитрил, прикрывая себя благочестием!»)
dijo: «ella me ha solicitado».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Этот конфликт принёс несчастье в мою семью, когда 20 лет назад во время службы в армии в городе Муш на востоке страны был убит мой двоюродный брат. Этот регион всегда считался «опасным».
mi familia llegó a conocer de cerca la tristeza del conflicto cuando a mi primo soldado lo mataron hace 20 años en la ciudad de muş, en el este del país -que siempre fue calificada de zona 'peligrosa’.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Когда я находился в отпуске дома, руководители вооруженных групп, которые6 узнав о том, что я нахожусь дома, в частности Салех Аль-Сабави, угрожали убить меня и мою семью, если я вернусь на работу.
mientras me encontraba de licencia en mi casa, diversos dirigentes de grupos armados que sabían que yo estaba allí, entre ellos saleh al saba'awi, amenazaron con matarnos a mi familia y a mí si volvía al trabajo.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
С одной стороны, я с большим удовольствием и волнением отправляюсь на новое поприще, но с другой - мне очень грустно покидать не только Женеву и Швейцарию, которые с большим гостеприимством встретили и принимали меня и мою семью, - я с большой грустью покидаю и Конференцию.
por una parte me voy muy satisfecho y con gran ilusión a mi nuevo destino; pero, por otra, abandono con gran tristeza no sólo ginebra y suiza, que me acogieron y trataron a mí y a mi familia con gran hospitalidad, sino que también abandono la conferencia con gran tristeza.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: