De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона.
¡ea, sion! escápate tú que habitas con la hija de babilonia.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Пронесется гул вопля от Вавилона и великое разрушение – от земли Халдейской,
"estruendo de griterío hay en babilonia; gran quebrantamiento, en la tierra de los caldeos
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
От шума взятия Вавилона потрясется земля, и вопль будет слышен между народами.
ante el grito de que babilonia ha sido tomada, la tierra se estremecerá, y su griterío se oirá entre las naciones.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Бегите из среды Вавилона, и уходите из Халдейской земли, и будьте как козлы впереди стада овец.
"huid de en medio de babilonia y salid de la tierra de los caldeos. sed como los carneros que van delante del rebaño
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Меч на Халдеев, говорит Господь, и на жителей Вавилона, и на князей его, и на мудрых его;
"la espada viene contra los caldeos, dice jehovah; contra los habitantes de babilonia, contra sus magistrados y contra sus sabios
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И восстану на них, говорит Господь Саваоф, и истреблю имя Вавилона и весь остаток, и сына и внука, говорит Господь.
'entonces yo me levantaré contra ellos, dice jehovah de los ejércitos, y raeré de babilonia el nombre y los sobrevivientes, los descendientes y la posterioridad, dice jehovah
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
всех сосудов, золотых и серебряных, пять тысяч четыреста. Все это взял с собою Шешбацар, при отправлении переселенцев из Вавилона в Иерусалим.
todos los utensilios de oro y de plata eran 5.400. sesbasar los llevó todos cuando los del cautiverio regresaron de babilonia a jerusalén
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Но Искупитель их силен, Господь Саваоф имя Его; Он разберет дело их, чтобы успокоить землю и привести в трепет жителей Вавилона.
pero su redentor es fuerte; jehovah de los ejércitos es su nombre. ciertamente abogará por la causa de ellos para hacer reposar la tierra y turbar a los habitantes de babilonia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Вы приняли скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: и Я переселю вас далее Вавилона.
más bien, llevasteis el tabernáculo de moloc y la estrella de vuestro dios renfán, las imágenes que hicisteis para adorarlas. por tanto, os transportaré más allá de babilonia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: дочь Вавилона подобнагумну во время молотьбы на нем; еще немного, и наступит время жатвыее.
porque así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: la hija de babilonia es como una era. ya es tiempo de trilla. dentro de poco le vendrá el tiempo de la siega
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Против стен Вавилона поднимите знамя, усильте надзор, расставьте сторожей, приготовьте засады, ибо, как Господь помыслил, так и сделает, что изрек на жителей Вавилона.
"levantad bandera contra los muros de babilonia; reforzad la guardia, poned centinelas, disponed las emboscadas. porque jehovah ha hecho un plan y realizará lo que ha dicho acerca de los habitantes de babilonia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible