Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Мы также выражаем глубокую признательность послу Бенина, столь успешно возглавлявшему работу Комиссии по разоружению в прошлом году.
vaya también un sincero homenaje al embajador de benin, quien presidió eficazmente la labor de la comisión de desarme durante el año pasado.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
44. Прокурору, возглавлявшему следствие, было направлено ходатайство о медицинском осмотре подсудимых на том основании, что их подвергали жестоким пыткам.
44. se solicitó al fiscal que dirigía la investigación que sometiera a los acusados a un reconocimiento médico sobre la base de que se sospechaba que habían sido objeto de graves torturas.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Все политические партии, подписавшие это Соглашение, заявили о том, что они более не доверяют президенту Республики, возглавлявшему режим, существовавший до 25 июля 1996 года.
todos los partidos políticos firmantes de la convención de gobierno le habían retirado su confianza al presidente de la república del régimen anterior al 25 de julio de 1996.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. Сопредседатель, который будет руководить работой совещания во вторник, обратится с просьбой к Сопредседателю, возглавлявшему совещание в понедельник, представить доклад о результатах проходивших накануне обсуждений с изложением сформулированных выводов.
el copresidente que presidirá la reunión del martes pedirá al copresidente del lunes que presente un informe sobre los debates celebrados el día anterior y las conclusiones alcanzadas.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
102. Представитель Соединенного Королевства, возглавлявший тех, кто выступал против проекта резолюции, также сослался на политику безопасных районов.
el representante del reino unido, que encabezaba a los que se oponían al proyecto de resolución, se refirió también a la política de zonas seguras.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: