Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Он советует новичкам: "Прислушивайтесь к своим инстинктам и оставайтесь хладнокровными!"
su consejo a los novatos: "seguid vuestros instintos y estad tranquilos!"
Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Многие дали волю своим хищническим инстинктам, погрязнув в коррупции и злоупотреблениях и по любому поводу прибегая к репрессиям.
otros tantos han dado rienda suelta a sus instintos rapaces y se han dado a la corrupción, al abuso de autoridad y a la represión.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Это замалчивание -- непонятное, но в то же время красноречивое -- придает ауру респектабельности примитивным инстинктам и стремлению осквернять.
este silencio, que es al mismo tiempo opaco y revelador, da un aura de respetabilidad a los instintos primitivos y al impulso de profanar.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Как мы уже говорили, эта резолюция представляет собой свидетельство о респектабельности, присвоенное самым низким инстинктам, и направлена на обострение ситуации.
como dijimos, esta resolución es un certificado de respetabilidad otorgado al instinto animal y a la furia profanadora.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Нас не может не пугать число стран, которые становятся жертвами древних и смертельно опасных отзвуков этнических устремлений и узкого национализма, взывающих к самым низменным инстинктам нетерпимости и ксенофобии.
no podemos sino estar consternados ante el gran número de países que están siendo presa de los viejos y mortíferos cantos de sirena de la etnia y el nacionalismo riguroso que atraen a los instintos más bajos del hombre de intolerancia y temor xenófobo.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Для недопущения того, чтобы действия частных финансовых игроков, зачастую преследующих спекулятивные цели и подверженных стадным инстинктам, оказывали решающее влияние на формирование валютных курсов и другие макроэкономические показатели, необходимы системные меры.
hacen falta medidas sistemáticas que impidan que la actuación de los agentes financieros privados, que a menudo es especulativa y gregaria, domine la determinación de los tipos de cambio y otras variables macroeconómicas.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: