Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Наступает время испытаний.
llega un tiempo de pruebas.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Май наступает после апреля.
mayo viene después de abril.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. 2015 год неизбежно наступает.
el año 2015 ya está aquí.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Наконец-то наступает осень!
¡por fin está llegando el otoño!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Затем наступает очередь защиты.
existe además la defensa.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Она наступает в случае, когда:
tal cosa ocurre en los siguientes casos:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- дата, когда наступает срок погашения.
es la fecha cuando la seguridad ha cumplido con los condiciones estipulados (vences).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В Иерусалиме сейчас наступает полночь.
se acerca la medianoche en jerusalén.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Как наступает тьма: конференция в Берлине
al caer la oscuridad - conferencia de berlín
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
наступает перед повторной загрузкой формы
tiene lugar antes de recargar el formulario.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
На этом уровне наступает коллективная ответственность.
en este ámbito la responsabilidad es colectiva.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
82. Далее наступает второй этап обсуждений.
82. llegamos luego a la segunda etapa del proceso.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ответственность наступает с началом таких деяний.
la responsabilidad surge con el inicio de esos hechos.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.
¡la adversidad y la felicidad van a una!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мир не наступает автоматически после окончания конфликта.
la paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
42. Уголовная ответственность наступает в возрасте 7 лет.
42. la edad de responsabilidad penal es de 7 años.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
250. Возраст, при котором наступает уголовная ответственность.
250. edad de responsabilidad penal.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) Гражданское совершеннолетие: оно наступает в 21 год;
a) la mayoría civil se adquiere a los 21 años;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В Японии весна наступает с первыми цветением вишни.
la primavera llegó a japón con las primeras flores de cerezo del año.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
125. Уголовная ответственность наступает с 16-летнего возраста.
125. los menores tienen responsabilidad penal a partir de los 16 años.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: