Usted buscó: продолжающегося (Ruso - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Spanish

Información

Russian

продолжающегося

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Español

Información

Ruso

:: Пример продолжающегося сотрудничества.

Español

:: ejemplo de cooperación sostenida.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

vi. ПОСЛЕДСТВИЯ ПРОДОЛЖАЮЩЕГОСЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО

Español

vi. consecuencias del embargo economico continuado para

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Снижение темпов продолжающегося процесса реформ

Español

las reformas siguen a un ritmo más pausado

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

a) необходимость продолжающегося присутствия международных сил.

Español

a) la necesidad de seguir contando con la presencia de fuerzas internacionales.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Их число увеличивается вследствие продолжающегося обнищания общества.

Español

su número aumenta conforme aumenta la pauperización de la sociedad.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

i. Деградация экономики в условиях продолжающегося блокирования границ

Español

i. una economÍa degradada y bloqueada

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

- продолжающегося присутствия иностранных войск на конголезской территории;

Español

- la continuación de la presencia de tropas extranjeras en el territorio congoleño;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В рамках продолжающегося диалога было проведено 60 совещаний/консультаций

Español

diálogo permanente a través de 60 reuniones y consultas

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

3. настоятельно призывает все стороны продолжающегося конфликта в Судане:

Español

3. insta a todas las partes en el conflicto del sudán a que:

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Ruso

:: выражение озабоченности по поводу продолжающегося обезлесения и деградации лесов

Español

:: preocupación por la deforestación y la degradación forestal constantes

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Ruso

27. Факты продолжающегося расширения деятельности в связи с поселениями очевидны.

Español

27. la expansión continua de los asentamientos es evidente.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

a) продолжающегося роста интереса адресной аудитории к электронной информации;

Español

a) el interés de los sectores del público destinatarios en la información electrónica siga

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

1. выражает глубокую озабоченность по поводу продолжающегося применения смертной казни;

Español

1. expresa su profunda preocupación por que se siga aplicando la pena de muerte;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Ruso

b) продолжающегося отсутствия реакции на резолюцию 60/174 Генеральной Ассамблеи;

Español

b) la continua falta de respuesta a la resolución 60/174 de la asamblea general;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

* Численность целевой группы постоянно увеличивается в силу продолжающегося быстрого роста населения.

Español

* la magnitud del grupo destinatario aumenta constantemente debido al rápido crecimiento de la población.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

330. Эта рекомендация рассматривается в контексте продолжающегося внедрения новой системы общеорганизационного планирования ресурсов.

Español

esta recomendación se está aplicando en el contexto de la puesta en marcha del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

12. Большая часть населения Сьерра-Леоне пострадала в результате продолжающегося вооруженного конфликта.

Español

la mayor parte de la población de sierra leona se ha visto afectada por el conflicto armado en curso.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

3. Предлагаемые ниже меры представляют собой часть продолжающегося процесса, призванного активизировать работу Генеральной Ассамблеи.

Español

las medidas que se proponen a continuación constituyen parte de un proceso en marcha encaminado a la revitalización de la asamblea general:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

i) приемлемости продолжающегося участия персонала (подразделения) в данной миссии (операции);

Español

i) la admisibilidad de la participación continuada del personal (la unidad) en la misión (la operación);

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,866,566 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo