Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Ждут до сумасшествия.
están esperando como locos.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Это вроде сумасшествия.
¡es una especie de locura!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В статье 120 предусматривается, что жена может также расторгнуть брак в случае сумасшествия, когда муж сошел с ума после оформления брачного договора.
el artículo 120 dispone que la mujer puede también anular el matrimonio en caso de locura, cuando la enajenación mental del marido es posterior a la finalización del contrato de matrimonio.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Это десять шагов назад. @ramhaiti одно из определений сумасшествия: повторять одно и того же действие, ожидая другой результат.
al menos 10 pasos atrÁs. (ing) @ramhaiti 1 definición de alienación mental: hacer lo mismo una y otra vez pero esperando un resultado diferente.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Вот еще один пример пыток, ставших причиной смерти: заместитель начальника управления полиции Кафана Гасманов ежедневно избивал Магерама Махиатдинова, доведя его до сумасшествия.
el jefe adjunto de la policía de gasmanov sometió a magerram makhiatdinov a palizas diarias hasta volverlo loco.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В результате такого бездумного сумасшествия японских властей отношения между Корейской Народно-Демократической Республикой и Японией в настоящее время вышли за рамки простого замораживания или ухудшения отношений и идут в направлении к опасной грани войны.
debido a la inconsciencia temeraria de las autoridades del japón, las relaciones entre dicho país y la república popular democrática de corea están traspasando el mero agravamiento continuo de la situación para acercarse al peligroso umbral de la guerra.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Левин продолжал находиться все в том же состоянии сумасшествия, в котором ему казалось, что он и его счастье составляют главную и единственную цель всего существующего и что думать и заботиться теперь ему ни о чем не нужно, что все делается и сделается для него другими.
levin continuaba en aquel estado de trastorno en el que le parecía que él y su felicidad constituían el único y principal fin de todo lo existente y que no debía pensar ni preocuparse de nada, ya que los demás lo harían todo por él.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Эта трагедия написана кровью невинных жертв, как хуту, так и тутси, бесцельно погибших в результате великого сумасшествия бескомпромиссности, нетерпимости и слепоты отдельных лиц, цепляющихся за отжившие битвы, недостойные нашего времени.
se trata de una historia dramática escrita con la sangre de inocentes, hutus y tutsis, que murieron inútilmente a causa de la inmensa estupidez de la intransigencia, la intolerancia y la ceguera de algunos hombres que se sumieron en batallas anacrónicas, indignas de nuestro siglo.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: