Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Чувствительностью не поможешь.
el sentimentalismo no ayuda a nadie.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Точная оптическая система с чувствительностью 800 dpi
precisión de tecnología óptica de 800 dpi
Última actualización: 2012-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Большинство астрономических телескопов, обладающих достаточной чувствительностью, имеет небольшой сектор обзора.
el campo de visión de la mayoría de los telescopios astronómicos que tienen suficiente sensibilidad es pequeño.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Разброс по секторам объясняется неодинаковой чувствительностью спроса в отдельных секторах к резкому изменению доходов.
la variación sectorial es atribuible a la diferente reacción de la demanda sectorial a la caída de los ingresos.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Трансплацентарная подверженность воздействию таких веществ представляет наибольшую опасность, что объясняется крайней чувствительностью мозга плода.
la exposición transplacentaria a esas sustancias es la más peligrosa, dado que el cerebro del feto es muy sensible.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Кассетные боеприпасы, которые остаются на поверхности, зачастую отличаются крайней чувствительностью и способностью детонировать при малейшем прикосновении.
las municiones generadas por las bombas en racimo que permanecen en la superficie son a menudo sumamente sensibles y susceptibles de explotar a la menor perturbación.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
449. Здоровье детей отличается высокой чувствительностью не только в первый год их жизни, но и в течение всего дошкольного периода.
449. la salud de los niños es muy sensible no sólo durante su primer año de vida, sino también durante todo el período preescolar.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Категория 1: взрывательные системы, которые не могут быть сконструированы таким образом, чтобы они не отличались чрезмерной чувствительностью.
sistemas de espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
12. После столь многих лет тоталитарного кошмара вполне естественно, что новая демократическая Румыния с особой чувствительностью относится к понятиям многообразия и выбора.
12. tras tantos años de pesadilla totalitaria es perfectamente natural que la nueva rumania democrática se muestre especialmente sensible a los conceptos de pluralismo y elección.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
124. Основное преимущество биодатчиков по сравнению с обычными датчиками состоит в том, что они выдают результат быстрее, могут обладать большей чувствительностью и большей избирательностью.
la principal ventaja de los biosensores sobre los sensores convencionales consiste en que producen resultados más rápidamente, pueden ser más sensibles y son más selectivos.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. СК разделяет германское мнение о том, что нажимные датчики могут быть сконструированы так, чтобы они не отличались чрезмерной чувствительностью, и могут быть использованы сами по себе.
13. el reino unido comparte la opinión de alemania de que los sensores de presión pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles y puedan utilizarse por sí solos.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b. Все резисты, предназначенные для использования при экспонировании электронными или ионными пучками, с чувствительностью 0,01 мкКл/кв.мм или лучше;
b. todos los materiales de protección destinados a su utilización con haces de electrones o haces iónicos, y que posean una sensibilidad de 0,01 microculombios/mm2 o mejor;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
18. Некоторые делегации утверждают, что из категории взрывателей, которые не могут быть сконструированы таким образом, чтобы не отличаться чрезмерной чувствительностью, следует исключить обрывные взрыватели.
18. algunas delegaciones han sostenido que habría que excluir los alambres de tracción de la categoría de las espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
... все более эффективная технология высокопроизводительной масс-спектрометрии широко используется для количественного анализа образцов белков и пептидов, который позволяет быстро и с высокой чувствительностью обнаруживать и подтверждать присутствие микробов и токсинов.
... la tecnología de la espectrometría de masas de alto rendimiento, cada vez más sólida, se utiliza ampliamente para analizar cuantitativamente muestras de proteínas y de péptidos, lo cual facilita la detección y confirmación de microbios y toxinas de manera rápida y detallada.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
113. Для обследования района геостационарной орбиты на предмет обнаружения мелкого орбитального мусора, который, как предполагается, там присутствует, приборы должны обладать высокой чувствительностью и иметь широкий сектор обзора, что труднодостижимо.
113. se requiere una combinación excepcional de sensibilidad y campo de visión para detectar los pequeños desechos orbitales que se supone existen en la órbita geoestacionaria.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Наибольшей чувствительностью к вызванной паракватом токсичности для легких обладали собаки, менее чувствительными были крысы и мыши; УННВВ 0,45 мг иона параквата/кг мт в сутки был установлен в ходе годичного исследования на собаках на основе признаков дыхательной дисфункции и гистопатологических изменений при более высоких дозах.
los perros fueron los más sensibles a la toxicidad pulmonar inducida por el paraquat, seguidos por las ratas y ratones; en un estudio de 1 año en perros se encontró un noael de 0,45 mg de ión de paraquat/kg pc/día, sobre la base de signos de disfunción respiratoria y cambios histopatológicos con dosis más altas.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad: