Preguntar a Google

Usted buscó: реабилитированными (Ruso - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Francés

Información

Ruso

Задержанные в связи с террористической деятельностью, которые были признаны реабилитированными, освобождаются.

Francés

Les détenus pour terrorisme qui ont été reconnus aptes à la réhabilitation ont été libérés.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Из 321 подопечной минной жертвы, лишь 12 были признаны как не нуждающиеся более в помощи, ибо они были сочтены вполне реабилитированными и способными вести нормальное существование.

Francés

Sur les 321 personnes ayant bénéficié de ce programme, 12 seulement sont considérées comme pleinement réadaptées et capables de mener une existence normale et peuvent désormais se passer d'une assistance.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

322. За реабилитированными лицами и их семьями признано право проживать в тех же населенных пунктах, где они проживали до репрессий (статья 11).

Francés

322. Il est reconnu aux personnes réhabilitées et à leur famille le droit de résider dans la localité où elles résidaient avant la répression (article 11).

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Он утверждал, что все судебные иски, подаваемые в Российской Федерации реабилитированными лицами, рассматриваются по месту жительства истцов в соответствии с пунктом 6 статьи 29 Уголовно-процессуального кодекса.

Francés

Il soutient que toutes les actions en justice intentées en Fédération de Russie par des personnes réhabilitées sont examinées par les tribunaux du lieu de résidence des demandeurs conformément au paragraphe 6 de l'article 29 du Code de procédure civile.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Во время своего четвертого посещения она также встретилась с президентом Национального бюро по наблюдению за положением в области прав человека, членами Комиссии по установлению истины и примирению, президентом независимого профсоюза судей Демократической Республики Конго и с 315 реабилитированными судьями.

Francés

Lors de sa quatrième visite, elle a également rencontré le Président de l'Observatoire national des droits de l'homme, les membres de la Commission vérité et réconciliation, le Président du Syndicat autonome des magistrats de la République démocratique du Congo et les 315 magistrats réhabilités.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

:: член общества должен обладать полной гражданской дееспособностью, незапятнанной биографией и репутацией; кроме того, не иметь судимостей с наказанием в виде лишения свободы за совершение преступлений против достоинства или морали, если только он не был амнистирован или реабилитирован;

Francés

- Tout membre doit jouir de la pleine capacité civile, avoir un comportement et une réputation irréprochables et ne pas avoir été condamné à une peine privative de liberté pour une infraction touchant à la dignité ou à l'intégrité, à moins qu'il n'ait bénéficié d'une amnistie effaçant les conséquences pénales de ses actes ou qu'il ait été réhabilité.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Это утверждение подтверждается числом реабилитированных и интегрированных в систему обучения в начальных школах девочек-инвалидов (43) в рамках программы реабилитации под названием >, осуществляемой в Мозамбике с 1993 года.

Francés

Cet état de choses est confirmé par le nombre de jeunes filles handicapées (43) qui ont été réadaptées et réinsérées dans le système éducatif au niveau du primaire dans le cadre du programme de réinsertion dénommé Assistance communautaire de base, qui a débuté en 1993,

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Реабилитированный полностью восстанавливается во всех правах.

Francés

Le rétablissement des droits est complet.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Два бывших мятежника были реабилитированы и недавно назначены на ключевые должности в правительстве.

Francés

Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

d) гражданам, незаконно осужденным и со временем реабилитированным, при невозможности возвращения занимаемого ранее жилого помещения;

Francés

d) les citoyens réhabilités après avoir été condamnés de façon illégale, et qui n'ont pas la possibilité de se réinstaller dans le logement qu'ils occupaient avant leur condamnation;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Журналисты и правозащитники, подвергнутые лишению свободы в нарушение положений статей 9 и 19 Пакта, должны быть освобождены, реабилитированы и должны получить компенсацию в соответствии с положениями пункта 5 статьи 9 и пункта 6 статьи 14 Пакта.

Francés

Les journalistes et les militants des droits de l'homme soumis à des peines d'emprisonnement en violation des articles 9 et 19 du Pacte doivent être libérés, réhabilités et indemnisés conformément au paragraphe 5 de l'article 9 et au paragraphe 6 de l'article 14 du Pacte.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Присоединился к ДНС в качестве борца за свободу и, будучи ребенком-солдатом, был реабилитирован

Francés

Est devenu membre du Mouvement de résistance nationale en tant que combattant de la liberté et, ayant été enfant soldat, a été réhabilité;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

28. За 10 лет действия Закона "О реабилитации жертв политических репрессий " от 18 октября 1991 года Генеральная прокуратура России пересмотрела свыше 530 тыс. уголовных дел в отношении почти 740 000 человек, из которых 520 000 граждан были реабилитированы.

Francés

28. Depuis 10 ans que la loi du 18 octobre 1991 sur la réhabilitation des victimes de mesures politiques répressives est en vigueur, le Bureau du Procureur général a examiné plus de 530 000 affaires pénales, concernant près de 740 000 personnes, et 520 000 citoyens ont été réhabilités.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

За последние 2 года в интересах реабилитированных и их наследников, длительное время не получавших денежных компенсаций, органами прокуратуры предъявлено почти 2 тыс. исков на сумму 10 млн. рублей, которые были судами удовлетворены.

Francés

Ces deux dernières années, les services du Procureur ont intenté près de 2 000 actions en justice, représentant au total 10 millions de roubles, au nom de personnes réhabilitées et de leurs ayants droit qui attendent depuis longtemps l'indemnisation matérielle qui leur est due par décision des tribunaux.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все они были реабилитированы Генеральной прокуратурой России.

Francés

Tous ont été réhabilités par le Bureau du Procureur général.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Реабилитированные лица и их правопреемники имеют право на получение сохранившихся рукописей, фотографий и личных документов.

Francés

Les personnes réhabilitées et leurs héritiers ont le droit de prendre possession des manuscrits, photographies et documents personnels qui ont été préservés.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

335. Глава IV Закона предусматривает следующие льготы для реабилитированных:

Francés

335. Le chapitre IV de la loi définit les facilités offertes aux personnes réhabilitées comme suit :

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

320. В случае смерти реабилитированных лиц их родственники могут ознакомиться с материалами, на основании которых эти лица подвергались репрессиям.

Francés

320. Quand des personnes réhabilitées décèdent, les membres de leur famille peuvent prendre connaissance des éléments et pièces sur la foi desquels ces personnes avaient été soumises à répression.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

330. При приватизации реабилитированные граждане получат материальную компенсацию в соответствии с этим законом и другими нормативными актами о приватизации (статья 13).

Francés

330. Les ressortissants moldoves réhabilités devront recevoir réparation matérielle au titre de la privatisation, conformément à la loi et à d'autres actes normatifs portant sur les privatisations (article 13).

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

b) Генеральную прокуратуру - в связи с лицами, упомянутыми в пунктах а), b), с), f), g) и i); с 1 января 1994 года по 1 января 2001 года Генеральной прокуратурой было реабилитировано 6 162 человека;

Francés

b) au parquet général s'il s'agit d'une des personnes visées aux alinéas a), b), c), f), g) et i) ci-dessus; entre le 1er janvier 1994 et le 1er janvier 2001, le parquet général a ainsi réhabilité 6.162 personnes;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo