Usted buscó: позволит мне (Ruso - Francés)

Ruso

Traductor

позволит мне

Traductor

Francés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Francés

Información

Ruso

Это позволит мне быть кратким.

Francés

ceci me permettra d'être bref.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Однако уважаемый делегат Испании позволит мне не поверить ему.

Francés

mais le délégué de l'espagne me permettra de ne pas le croire.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возможно, она позволит мне потратить день-другой на изучение вопроса.

Francés

elle pourrait me laisser un jour ou deux.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вы позволите мне туда пойти?

Francés

me permettrez-vous d'y aller?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В этой связи я провожу консультации относительно средств укрепления процесса миростроительства, что позволит мне вынести надлежащую рекомендацию Генеральной Ассамблее.

Francés

je procède donc en ce moment à des consultations sur les moyens de renforcer le processus de consolidation de la paix en vue de soumettre des recommandations sur ce sujet à l'assemblée générale.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Эта работа, безусловно, позволит мне поддерживать тесные контакты с многими из присутствующих на Ассамблее делегатов и с Организацией Объединенных Наций.

Francés

bien entendu, cette fonction me maintiendra en contact étroit avec nombre de délégués de l'assemblée générale et avec l'onu.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

это хорошая идея, но, если ты позволите мне

Francés

c'est une bonne idée, mais, si tu me le permets

Última actualización: 2021-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

Еще более утвердившись в своем убеждении, что прямой мандат от народа позволит мне усерднее трудиться во имя обеспечения его интересов, я принял вызов.

Francés

j'ai relevé le défi, renforcé dans ma conviction qu'un mandat confié directement par le peuple me permettrait de travailler encore mieux pour lui.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

Их работа по существу вопросов начнется в январе, и я с большим нетерпением ожидаю той возможности, которая позволит мне внести свой вклад в решение столь важной задачи.

Francés

leurs travaux de fond débuteront en janvier, et j'attends avec beaucoup d'impatience la possibilité de participer à une tâche aussi importante.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

Развертывание МООНВТ позволит мне также осуществить возложенную на меня обязанность, которая сформулирована в пункте 3 Соглашения о безопасности (там же, приложение iii).

Francés

la minuto me permettra aussi de m'acquitter de la responsabilité qui m'est confiée au paragraphe 3 de l'accord concernant la sécurité (ibid., annexe iii).

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

Завершая свое выступление, я хотел бы высказать одну мысль, которая позволит мне в краткой форме рассказать о том, какое значение мое правительство придает молодежи и ее образованию:

Francés

je voudrais terminer mon intervention par une brève réflexion qui résume l'importance que revêt pour le gouvernement nicaraguayen l'éducation, surtout pour les jeunes :

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

В то же время прошу позволить мне дополнить его некоторыми замечаниями в моем национальном качестве.

Francés

je voudrais juste ajouter quelques remarques en ma qualité de représentant de mon pays.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

Это приблизит переговоры по Кипру к завершению и позволит мне представить Совету Безопасности позитивный отчет по данному вопросу. Сближение позиций также даст мне возможность начать со сторонами работу, направленную на созыв итоговой, международной конференции.

Francés

nous serions ainsi plus proches d'un aboutissement des négociations, ce qui me permettrait de communiquer au conseil de sécurité un rapport positif sur ce sujet et de commencer à œuvrer avec les deux parties à l'organisation d'une conférence internationale finale.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

Сейчас я перейду на французский язык, что, как мне кажется, позволит мне точнее скорректировать тон и силу моих высказываний по поводу проекта резолюции, который сейчас готовится и который красноречиво характеризует исход этой чрезвычайной специальной сессии.

Francés

arrivé à ce stade, je m'en remets à la langue française, celle-là même apte à nous permettre, sur un plan strictement personnel, d'ajuster la tonalité et la portée de notre propos quant au projet de résolution en cours, amplement révélateur de l'issue de cette session spéciale.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

Заручившись согласием обоих правительств и получив от них заверения в сотрудничестве, я намереваюсь направить группу по изучению обстановки на месте в указанный район в целях проведения краткого обзора имеющихся там условий, что позволит мне по возможности быстро подготовить всеобъемлющие рекомендации Совету Безопасности относительно возможной роли Организации.

Francés

ayant obtenu l'assentiment des deux gouvernements et l'assurance qu'ils coopéreront, je me propose d'envoyer dans la région une équipe de reconnaissance qui sera chargée de faire un examen rapide des conditions sur le terrain afin que je puisse formuler dans les plus brefs délais, à l'intention du conseil de sécurité, des recommandations détaillées sur le rôle que pourrait jouer l'organisation.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

51. В своем последнем докладе я выражал надежду на то, что прогресс достигнутый в процессе идентификации и регистрации к 31 марта 1995 года позволит мне рекомендовать 1 июня 1995 года в качестве даты (день Д) начала переходного периода.

Francés

51. dans mon dernier rapport, j'exprimais l'espoir que le processus d'identification et d'inscription aurait suffisamment progressé au 31 mars 1995 pour que je puisse recommander le 1er juin 1995 (jour j) comme début de la période de transition.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

21. Я надеюсь, что к 31 марта 1995 года в процессе идентификации и регистрации будет достигнута такая степень прогресса, которая позволит мне рекомендовать начать переходный период 1 июня 1995 года (в день "Д ").

Francés

21. j'espère que d'ici au 31 mars 1995, le processus d'identification et d'inscription aura suffisamment progressé pour que je puisse recommander le 1er juin 1995 (jour j) comme début de la période de transition.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

3 июля 1993 года под эгидой Организации Объединенных Наций и Организации американских государств было подписано Соглашение Гавернорс Айленд, которое должно было обеспечить урегулирование кризиса в Гаити и позволить мне вернуться в Гаити 30 октября прошлого года.

Francés

le 3 juillet 1993, sous les auspices de l'organisation des nations unies et de l'organisation des États américains, a été signé l'accord de governors island qui devait apporter une solution à la crise haïtienne et permettre mon retour en haïti, le 30 octobre passé.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

3. 15 июня Совет Безопасности принял резолюцию 1687 (2006), в которой он, среди прочего, выразил сожаление по поводу того, что слова попрежнему слишком сильно расходятся с делами, с тем чтобы позволить мне в полной мере возобновить мою миссию добрых услуг, и настоятельно призвал добиться прогресса в направлении возобновления переговоров о всеобъемлющем урегулировании.

Francés

le 15 juin, le conseil de sécurité a adopté la résolution 1687 (2006), dans laquelle, notamment, il a déploré qu'il subsiste un trop large écart entre les discours et les actes pour permettre au secrétaire général de reprendre pleinement sa mission de bons offices et engagé à progresser vers la reprise des négociations.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,906,632,549 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo