De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Неоднозначность феномена глобализации и недостаточная ресурсная поддержка народонаселенческой деятельности ставят под вопрос достижимость целей Каира.
the complexity of the phenomenon of globalization and the insufficient mobilization of resources for population activities jeopardize the attainment of the cairo objectives.
Напротив, какими бы ни были хорошими намерения ФРС, чистым результатом её слишком многочисленных заявлений стали неоднозначность и неопределенность
instead, however good its intentions, the net effect of too much fed speak has been vagueness and uncertainty
Неоднозначность такого решения стала предметом долгих дискуссий по вопросам координации между различными учреждениями и программами на оперативном уровне.
the ambiguities of such a decision have been a source of protracted discussions on coordination between various agencies and programmes at the operational level.
Внимание обращалось на то, что правильно руководить процессом либерализации очень непросто, а также на неоднозначность опыта в этой области.
attention was drawn to difficulties of properly managing liberalization processes and mixed experiences with liberalization.
Неоднозначность решения привела к тому, что практический запуск mobile number portability (mnp) уже несколько раз откладывался.
russia has started to abolish the "mobile slavery", but has approached the problem in the "barbaric" way. ambiguity of the solution resulted in several delays in practical launching the mobile number portability (mnp).
Андрей Селютин подчеркнул, что основную проблему для представителей бизнеса создают неоднозначность правового режима полуострова и вопросы юрисдикции, которая на него распространяется.
andrey selyutin stressed out that the main problem for businessmen is ambiguity of the legal regime on the peninsula and issues of applicable jurisdiction.
3.8 Сэр Брайан Ануин, являвшийся в том время личным секретарем Олпорта, описал для нас неоднозначность британской позиции следующим образом:
3.8 the ambivalence of the uk's position was described to us in this way by alport's then private secretary, sir brian unwin:
35. Можно утверждать, что отчасти неоднозначность объясняется, вероятно, сильно идеологизированным характером дискуссий по вопросу о том, как именно осуществлять земельную реформу.
35. it can be argued that part of the reason for this mixed outcome, lies in the strongly ideological overtones of the debate about how to implement land reform.