Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
9-2.12.1 Кабели должны огнезадерживающими, самозатухающими и водо- и маслостойкими.
9-2.12.1 cables shall be flame-retardant, self-extinguishing and resistant to water and oil.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В жилых помещениях могут использоваться кабели других типов при условии, что они эффективно защищены, обладают огнезадерживающими свойствами и являются самозатухающими.
in accommodation, other types of cable may be used, provided that they are effectively protected, have flame-retardant characteristics and are self-extinguishing.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Кроме того, все материалы, использованные для изготовления и сборки перегородок, должны быть негорючими, за исключением покрытий, которые должны быть по меньшей мере огнезадерживающими;
furthermore, all materials used in the manufacture and assembly of partitions shall be non-combustible, except for the facing, which shall be at least flame-retardant.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
15-11.3 Краски, лаки и другие материалы для обработки поверхностей, такие, как палубные покрытия, применяемые в помещениях, кроме машинного отделения и кладовых, должны обладать огнезадерживающими свойствами.
15-11.3 paints, lacquers and other surface-treatment products as deck coverings used in rooms except engine rooms and store rooms shall be flame-retardant.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad: