Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
И предусмотрительностью.
И предусмотрительностью.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Голод в сочетании с предусмотрительностью.
hunger — associated with foresight.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И он отнюдь не запрещал апостолам пользоваться благоразумием и предусмотрительностью.
and even then he did not forbid the exercise of prudence and foresight by the twelve.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ИСМДП будет осуществлять эту конкретную функцию со всей осторожностью и предусмотрительностью.
the tirexb will exercise this particular responsibility with prudence and sensitivity.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Смирение помогает нам осознавать пределы своих умственных способностей в сравнении со всеобъемлющей предусмотрительностью Иеговы
humility helps us to recognize our limited mental range in comparison with jehovah’s all - encompassing perspective
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ясно одно - необходимо со всей предусмотрительностью подойти к изучению возможного влияния изменения климата в Канаде.
clearly, projections of the possible impact of climate change in canada must be treated with some caution.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Эта общая тенденция к ужесточению политики оправдывается финансовой предусмотрительностью и рассматривается как средство предотвращения роста уровня предполагаемой инфляции.
this general trend towards a tightening policy mix is being justified as fiscal prudence and a measure against an expected rise in inflation.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
59. Действовать с должной предусмотрительностью и обеспечивать, чтобы их деятельность не посягала на права других, в том числи правозащитников.
59. act with due diligence and ensure that their activities will not infringe the rights of others, including human rights defenders.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы надеемся, что при толковании международных договоров и обязательств в отношении сохранения морских млекопитающих и морской среды Суд будет пользоваться взвешенными стандартами и руководствоваться рассудительностью и предусмотрительностью.
we expect that the court will suggest reasonable standards, based on its judicial prudence, to interpret international conventions and obligations for the preservation of marine mammals and the marine environment.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В связи с Декларацией государства должны действовать с должной предусмотрительностью, чтобы предотвращать и расследовать любое нарушение прав, провозглашенных в Декларации, и наказывать виновных в таких нарушениях.
in relation to the declaration, states should act with due diligence to prevent, investigate and punish any violation of the rights enshrined in the declaration.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В этой связи мы напоминаем о решениях по удобрению океана, принятых соответствующими межправительственными органами, и преисполнены решимости и далее подходить к проблеме удобрения океана с величайшей предусмотрительностью в соответствии с подходом, основанным на принципе предосторожности.
in this regard, we recall the decisions related to ocean fertilization adopted by the relevant intergovernmental bodies, and resolve to continue addressing ocean fertilization with utmost caution, consistent with the precautionary approach.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
В этой связи мы напоминаем о решениях по удобрению Мирового океана, принятых соответствующими межправительственными органами, и преисполнены решимости и далее подходить к проблеме удобрения Мирового океана с величайшей предусмотрительностью в соответствии с подходом, основанным на принципе предосторожности.
in this regard, we recall the decisions related to ocean fertilization adopted by the relevant intergovernmental bodies, and resolve to continue addressing with utmost caution ocean fertilization, consistent with the precautionary approach.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«Когда?» и «Где?» - всего лишь два из многочисленных вопросов, ответы на которые должны быть найдены с безупречной предусмотрительностью.
where and when are only two of many questions to be determined with forethought.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
171. напоминает, что в документе > государства подчеркнули свою озабоченность по поводу потенциального воздействия на окружающую среду удобрения океана, напомнили в этой связи о решениях по удобрению океана, принятых соответствующими межправительственными органами, и выразили решимость и далее подходить к проблеме удобрения океана с величайшей предусмотрительностью в соответствии с подходом, основанным на принципе предосторожности;
171. also recalls that in "the future we want ", states stressed their concern about the potential environmental impacts of ocean fertilization, recalled in this regard the decisions related to ocean fertilization adopted by the relevant intergovernmental bodies, and resolved to continue addressing ocean fertilization with utmost caution, consistent with the precautionary approach;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible