Usted buscó: разбирающиеся (Ruso - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

English

Información

Russian

разбирающиеся

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Inglés

Información

Ruso

Также и мужчины, разбирающиеся в моде, наверняка не уйдут отсюда с пустыми руками.

Inglés

also a source of inspiration for fashionconscious men.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Поэтому синдиками всегда избираются руководители, обладающие большим опытом и разбирающиеся в делах общины.

Inglés

for this reason elected trustees are always leaders with wide experience and knowledge of community affairs.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Сегодня роль партийных чиновников в худшем варианте исполняют новые менеджеры, не разбирающиеся в существе проблем.

Inglés

today, new managers, whose understanding of the current outstanding issues is poor, are acting as those party officials in their worst role.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Иностранные инвесторы, мало разбирающиеся в макроэкономических процессах и долгосрочном росте, были восхищены вновь приобретенной аргентинской стабильностью

Inglés

foreign investors, who understand little about macroeconomics and long-term growth, were delighted with argentina’s new-found stability

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

Люди , прекрасно разбирающиеся в вопросах бизнеса , в каких - то обстоятельствах бывают не в состоянии применить свои знания и поэтому нищают

Inglés

people with excellent understanding of business management may , because of circumstances , be unable to put their knowledge to work and thus find themselves in poverty

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они должны создать профессиональные кадры, досконально разбирающиеся в вопросах управления риском, и просвещать своих членов относительно финансовых тонкостей каждой конкретной ситуации.

Inglés

they must develop a cadre of professionals with a sophisticated understanding of risk management, and must work to educate their members in the financial subtleties of their specific circumstances.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В состав комиссии по предоставлению статуса беженца входят высокопоставленные государственные служащие, пользующиеся высоким авторитетом и хорошо разбирающиеся в гуманитарных вопросах, но не являющиеся политическими деятелями.

Inglés

the eligibility commission is composed of senior civil servants of high moral standing, who are specialists in humanitarian affairs, are not politicians and are objective enough to evaluate applications for refugee status.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы исходили из того, что только лица, лучше всего разбирающиеся в процессах и функциях ВДА, были достаточно уверены в своих знаниях, чтобы ответить на вопросы ОИГ.

Inglés

it is assumed that only the most acquainted persons with ram processes and functions felt sufficiently confident to answers the jiu questions.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Выступавший одобрил тот факт, что для оценочных исследований используются внешние консультанты, разбирающиеся в деятельности УВКБ, и задал вопрос о существовании планов проведения оценок в сотрудничестве с внешними партнерами.

Inglés

he expressed approval of the use, for evaluation studies of external consultants with knowledge of unhcr, and asked if plans existed for evaluations in collaboration with external partners.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В случае специальных документов, когда требуются переводчики, разбирающиеся в данной конкретной области, секретариат и впредь будет использовать свои собственные фонды для финансирования перевода через местные отделения ПРООН;

Inglés

in the case of specific documents for which translators with substantive knowledge are required, the secretariat will continue to use its own funds to finance translation through local undp offices;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Тем не менее, грузинские дизайнеры, искусно разбирающиеся в сложных социальных и семейных сетях страны, говорят, что им легче найти свою нишу в этой визуальной богеме, чем в создании святых мест в Лондоне или Париже

Inglés

yet, georgian designers, adept at navigating the country’s intricate social and family networks, say they can more easily find their niches in this visual bohemia than in the establishment meccas of london or pari

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

23. Кроме того, председатели договорных органов поддержали мнение о том, что обслуживанием факультативной процедуры подачи жалоб должны заниматься сотрудники, хорошо разбирающиеся в юридических вопросах, знакомые с соответствующей юридической практикой и обладающие необходимым опытом.

Inglés

23. in addition, the chairpersons strongly supported the view that servicing of the optional complaints procedure must be conducted by staff members with strong legal qualifications and detailed knowledge of the relevant jurisprudence and relevant experience.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Принадлежащий теперь некоммерческой организации, проект продолжает получать государственное финансирование и может похвастаться примерно четырьмя миллионами пользователей во всем мире , среди которых – активисты, активно использующие Интернет и разбирающиеся в технических новшествах в тех странах, где техническая цензура и государственный надзор широко распространены

Inglés

now in the hands of a nonprofit group, the project continues to receive federal funding but boasts approximately @num@ million users worldwide, among them many tech-savvy digital activists in countries where technical censorship and surveillance are prevalent

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,628,459 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo