Preguntar a Google

Usted buscó: благовествование (Ruso - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Latín

Información

Ruso

Если же и закрыто благовествование наше, то закрытодля погибающих,

Latín

quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

а другие – из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.

Latín

quidam autem ex contentione Christum adnuntiant non sincere existimantes pressuram se suscitare vinculis mei

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

С ним послали мы также брата, во всех церквах похваляемого за благовествование,

Latín

misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;

Latín

quem ego volueram mecum detinere ut pro te mihi ministraret in vinculis evangeli

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,

Latín

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.

Latín

quod non est aliud nisi sunt aliqui qui vos conturbant et volunt convertere evangelium Christ

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.

Latín

in virtute signorum et prodigiorum in virtute Spiritus Sancti ita ut ab Hierusalem per circuitum usque in Illyricum repleverim evangelium Christ

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ходил же по откровению, и предложил там, и особо знаменитейшим, благовествование, проповедуемое мною язычникам,не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.

Latín

ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, исо многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами.

Latín

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in Spiritu Sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.

Latín

nam si decem milia pedagogorum habeatis in Christo sed non multos patres nam in Christo Iesu per evangelium ego vos genu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и о мне, дабы мне дано было слово – устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,

Latín

et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangeli

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,

Latín

tantum digne evangelio Christi conversamini ut sive cum venero et videro vos sive absens audiam de vobis quia stetistis uno spiritu unianimes conlaborantes fide evangeli

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ибо мы не напрягаем себя, как не достигшие до вас, потому что достигли и до вас благовествованием Христовым.

Latín

non enim quasi non pertingentes ad vos superextendimus nos usque ad vos enim pervenimus in evangelio Christ

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании.

Latín

experimentum autem eius cognoscite quoniam sicut patri filius mecum servivit in evangeliu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.

Latín

ita et Dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

за ваше участие в благовествовании от первого дня дажедоныне,

Latín

super communicatione vestra in evangelio a prima die usque nun

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.

Latín

sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования,

Latín

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in Christo Iesu per evangeliu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого.

Latín

in quibus deus huius saeculi excaecavit mentes infidelium ut non fulgeat inluminatio evangelii gloriae Christi qui est imago De

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатьюХристовою так скоро переходите к иному благовествованию,

Latín

miror quod sic tam cito transferimini ab eo qui vos vocavit in gratiam Christi in aliud evangeliu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo