Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Для улучшения качества связи мы настоятельно рекомендуем следующее:
para obter a melhor qualidade de som possível, recomendamos que você tente o seguinte:
Última actualización: 2012-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Указание вашей национальности и страны не обязательно, но настоятельно рекомендуется.
acrescentar a sua nacionalidade e país de origem é opcional, mas altamente recomendável. veja mais informações em português aqui.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Настоятельно рекомендуется включить этот параметр, так как это делает использования шифрования действительно простым в использовании.
recomenda- se bastante a activação desta opção, dado que torna a cifra de mensagens bastante simples de usar.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Если вы разрешаете подключение без приглашения, настоятельно рекомендуется установить пароль для защиты вашего компьютера от несанкционированного доступа.
se permitir ligações sem convite, recomenda- se firmemente que seja definida uma senha para proteger o seu computador de ser acedido sem autorização.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.
e, tendo passado quase uma hora, outro afirmava, dizendo: certamente este também estava com ele, pois é galileu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
После подключения к порту компьютера включите телескоп. Настоятельно рекомендуется загрузить и установить самую последнюю версию прошивки контроллера вашего телескопа.
depois de ligar o seu telescópio à porta série/ usb, ligue o seu telescópio. É altamente recomendado que você obtenha e instale o último 'firmware' para o controlador do seu telescópio.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Настоятельно рекомендуется, чтобы сети ставили перед собой цель увеличить число членов консорциума, участвующих в сети в течение периода финансирования.
É fortemente aconselhável que a rede tenha como objectivo o aumento do número de membros do consórcio participante ao longo do período de financiamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Настоящее Руководство состоит из нескольких разделов, и всем участникам конкурса настоятельно рекомендуется прочесть все его разделы прежде, чем приступить к работе над заявкой.
o guia do candidato divide-se em várias secções e os potenciais candidatos deverão lê-las na íntegra antes de prepararem a candidatura.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Поле адреса электронной почты не является обязательным для заполнения, но мы настоятельно рекомендуем указать один адрес, поскольку это единственный способ восстановить потерянный или забытый пароль.
embora não seja obrigatório fornecer um endereço de e-mail, é melhor especificar um porque essa é a única maneira de recuperar senhas perdidas.
Última actualización: 2012-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Содержимое одного или более выбранных сообщений не было загружено. Хотите, чтобы opera загрузила отсутствующие тела сообщений перед экпортированием (настоятельно рекомендуется)?
uma ou mais das mensagens seleccionadas não têm um corpo transferido localmente. deseja que o opera transfira os corpos ausentes antes de exportar (altamente recomendado)?
Última actualización: 2012-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Результат шифрования и подписывания будет отображён перед отправкой сообщения. Таким образом, вы можете отменить отправку, если не удалось зашифровать сообщение. Настоятельно рекомендуется использовать эту опцию.
isto irá mostrar- lhe o resultado da cifra e da assinatura antes de a mensagem ser enviada; desta forma, você poderá à mesma cancelar o envio se a cifra falhar. recomenda- se em grande medida que use esta opção.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Настоятельно рекомендуется настроить cdrecord на запуск с правами root. Только в этом случае cdrecord будет выполняться с более высоким приоритетом, что увеличит общую стабильность процесса записи. Кроме того это позволит изменять размер буфера записи.
É bastante recomendado que configure o cdrecord para correr com privilégios de 'root'. desta forma, o cdrecord executa- se com uma prioridade mais elevada o que aumenta a estabilidade global do processo de gravação. para além disto, também permite a alteração do 'buffer' de gravação utilizado. uma grande parte dos problemas de utilizadores pode ser resolvidos deste forma.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Вы создали вашу первую учетную запись\n\nРеволюционная программа opera для работы с\nновостями и почтой во многом отличается от обычных\nпочтовых программ, и мы настоятельно рекомендуем\n ознакомиться с пособием.\n\nХотите прочесть пособие сейчас?
a sua primeira conta foi configurada.\n\no cliente de correio e notícias revolucionário do opera\né diferente dos programas normais em várias formas,\ne é, portanto, aconselhável que leia um guia\nde instruções.\n\ndeseja lê-lo agora?
Última actualización: 2012-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: