Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Брак заключается в органах записи актов гражданского состояния.
246- وتُبرم عقود الزواج في مكاتب السجل المدني.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
183. Брак заключается в государственных органах записи актов гражданского состояния.
183- وتقام مراسم الزواج في المكاتب الحكومية المعنية بتسجيل الأحوال المدنية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Другим источником являются записи актов гражданского состояния и реестры предприятий.
ومن المصادر الأخرى المشار إليها، سجلات الأشخاص والسجلات التجارية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Брак заключается в государственных органах записи актов гражданского состояния (ЗАГС).
ويجري الاحتفال بالزواج في مكاتب الأحوال المدنية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. Браки должны регистрироваться в официальных книгах записи актов гражданского состояния.
٤ - يجب تسجيل الزواج في السجﻻت الرسمية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Регистрация брака и развод производится в государственных органах записи актов гражданского состояния.
ويتم تسجيل الزواج والطلاق في أحد مكاتب الدولة للسجل المدني.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9) Стороны должны зарегистрировать брак в государственном отделе записи актов гражданского состояния.
(9) يَلزَم تسجيل زواجهما في مكتب تسجيل حكومي.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) Закон № 48 о статусе личности 1991 года и записи актов гражданского состояния.
(ب) قانون الأحوال المدنية والسجل المدني رقم 48 لسنة 1991.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Акты заключения гражданских и религиозных браков должны регистрироваться в органах записи актов гражданского состояния.
* اللقب بعد الزواج - ينبغي تسجيل الزواج المدني والديني في السجل المدني.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. Удостоверение проживающего в стране иностранца, выданное соответствующим отделом записи актов гражданского состояния.
2 - بطاقة أجنبي مقيم صادرة عن السجل المدني المعني.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Таким образом, подготовка регистраторов, ведущих записи актов гражданского состояния, оказывается необходимым условием.
لذلك فإن تدريب موظفي اﻷحوال المدنية يبدو ضروريا.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Сотрудник отдела записи актов гражданского состояния воспроизводит содержание выписки на полях свидетельства о рождении каждого из супругов.
ويدون موظف الأحوال المدنية مضمون المستخرج في هامش شهادة ميلاد كل من الزوجين.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ГЛАВА i. ПРИМЕНЕНИЕ ЗАПИСЕЙ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ
الفصل اﻷول - استخدامات صحائف التسجيل واﻹحصاءات الحيوية
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- укрепление прав ребенка посредством обеспечения всеобщей регистрации в отделах записи актов гражданского состояния и всеобщего участия;
- تدعيم حقوق الطفل بتعميم القيد في الحالة المدنية والمشاركة؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: Восстановление утерянных или уничтоженных записей актов гражданского состояния
:: إعادة إنشاء السجلات المدنية المفقودة أو المُتلفة
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- Ордонанс № 85-05 от 29 марта 1985 года об организации и порядке функционирования отделов записи актов гражданского состояния;
- الأمر رقم 85-05 المؤرخ 29 آذار/مارس 1985 المتضمن تنظيم الحالة المدنية وسير شؤونها؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
188. Браки заключаются в государственных отделах записи актов гражданского состояния (пункт 1 статьи 12 Кодекса о семье и браке).
٨٨١ - يعقد الزواج في مكاتب الزواج الحكومية )المادة ٢١ من قانون الزواج والأسرة(.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2002 год 2003 год Вышеприведенные данные зарегистрированы в отделах записи актов гражданского состояния, в то время как регистрация браков на основании > не ведется.
وقد سُجلت البيانات الواردة أعلاه لدى مكتب تسجيل الحالة المدنية ولم تسجل أي حالات زواج في إطار "قوانين الأحوال الشخصية ".
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
124. Статья 25 Закона о гражданском статусе личности обязывает сотрудников отделов записи актов гражданского состояния при регистрации ребенка указывать в регистрационных документах национальность и гражданство родителей.
٥٢١- وتنص المادة ٥٢ من قانون اﻷحوال الشخصية على إنه لدى تسجيل طفل، تحدد السلطات جنسية اﻷبوين ومواطنيتهما.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
239. В случае, когда родители живут в фактическом браке, исполнение родительских обязанностей возлагается на обоих родителей по их заявлению об этом в отделе записи актов гражданского состояния.
239 - في الحالات التي يعيش فيها الأبوان في ظل زواج معاشرة تكون ممارسة المسؤولية الأبوية للأبوين عندما يعلنا ذلك في السجل المدني.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: