Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Нагар в глубине входного отверстия раны не обнаружен.
ولم يتبين لنا وجود سخام بعمق جرح الدخول.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
При осмотре в вертолете были обнаружены два пулевых отверстия.
وبعد فحصها تم اكتشاف ثقبي رصاصتين في الطائرة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Течет ли из одного отверстия источника сладкая игорькая вода ?
ألعل ينبوعا ينبع من نفس عين واحدة العذب والمر.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Небольшие отверстия по сторонам труб служат для проветривания и дренажа.
وتوفر الثقوب الصغيرة في جوانب الأنابيب مجالا للتهوية والتصريف.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В этом здании не было окон, лишь небольшие вентиляционные отверстия на крыше.
ولم تكن للمبنى أي نوافذ إﻻ بعض فتحات تهوية قرب السقف عليها قضبان حديدية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В верхней пластине просверливаются еще два небольших отверстия для плотной установки термопар;
ويثقب ثقبان آخران في الصفيحة العلوية يتسعان لمسبرين أملسين لقياس المزدوجة الحرارية؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В протоколе вскрытия не упоминается ни о каких травматических повреждениях в области анального отверстия.
ولا يذكر تقرير تشريح الجثة أي إصابات نتيجة صدمة أصيب بها الشرج ...
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) Закрытые контейнеры для массовых грузов и их отверстия должны иметь герметичную конструкцию.
(ب) تكون حاويات السوائب المغلقة وفتحاتها مانعة للتسرب بحسب تصميمها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Предположительно, такие отверстия предназначались для того, чтобы не допустить взрыва небольших ручных гранат.
ويزعم أن هذه الفتحات يمكن أن تُستخدم ”لتأمين“ قنابل يدوية صغيرة من الانفجار.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Отверстия предназначены для сбора атмосферных осадков, поскольку, как правило, водопропускающая способность земли хуже.
والغرض من حفر النُّقَر الإمساك بالترسبات المنسابة نظرا إلى أن الأرض هي في الغالب من نوع قليل الإنفاذ للماء.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13.31 Свидетельства того, что на обломках разбившегося самолета просматривались пулевые отверстия, происходят из нескольких источников.
13-31 أشارت مصادر عدة إلى وجود ما يبدو أنه ثقوب ناجمة عن رصاصات على بقايا الطائرة المتحطمة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Таким образом, возражения трех профессоров безосновательны, если они делают свой вывод, исходя из отсутствия повреждений заднепроходного отверстия.
وبالتالي، فإن اعتراضات الأساتذة الثلاثة لا أساس لها، إذا أسندوا رفضهم إلى غياب أي ضرر بالشرج.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
448. В большинстве сельских районов имеются индивидуальные канализационные системы, которые представляют собой главным образом простые септические отверстия без водоотводных труб.
448- وتوجد شبكات صرف صحي مستقلة في معظم المناطق الريفية وهي في الأساس عبارة عن آبار تعفين بدون أنابيب تفريغ.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В ходе калибровки осуществляется разогрев трубки (имеющей пластинку с размером отверстия 1,5 мм), заполненной 27 см3 дибутилфталата.
وتستلزم المعايرة تسخين أنبوبة )مجهزة بصفيحة بها فتحة قطرها ٥,١ مم( مملوءة بما مقداره ٧٢ سم٣ من مادة الفثاﻻت ثنائية البوتيل.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Все стекла, отверстия, передние фары, задние габаритные огни, аварийные стойки, фонари, системы оповещения и сирены должны быть защищены стальной сеткой.
ويجب أن تكون جميع الأجزاء الزجاجية والفتحات والمصابيح الأمامية والخلفية وقضبان الطوارئ، والمصابيح الخاصة بمركبات الطوارئ، ونظام المخاطبة بالمكبرات الصوتية، وصفارات الإنذار، محمية بشبك معدني.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
m песок в отверстии
م الرمل في الحفرة
Última actualización: 2012-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: