Usted buscó: davidovom (Serbio - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Albanian

Información

Serbian

davidovom

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Albanés

Información

Serbio

a gospod reèe gadu videocu davidovom govoreæi:

Albanés

atëherë zoti i foli gadit, shikuesit të davidit, duke i thënë:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i reèe jerovoam u srcu svom: može se carstvo povratiti domu davidovom.

Albanés

jeroboami tha në zemër të vet: "tani mbretëria do t'i kthehet me sa duket shtëpisë së davidit.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

jer vam se danas rodi spas, koji je hristos gospod, u gradu davidovom.

Albanés

sepse sot në qytetin e davidit lindi për ju një shpëtimtar, që është krishti, zoti.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer saul dade mihalu kæer svoju, ženu davidovom, faltiju sinu laisovom iz galima.

Albanés

por sauli ia kishte dhënë vajzën e tij mikal, që ishte gruaja e davidit, paltit, birit të lashit, që ishte nga galimi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

u taj æe dan biti otvoren izvor domu davidovom i stanovnicima jerusalimskim za greh i za neèistotu.

Albanés

"atë ditë do të hapet një burim për shtëpinë e davidit dhe për banorët e jeruzalemit, për mëkatin dhe për papastërtinë.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

i videste da je mnogo proloma na gradu davidovom, i sabraste vodu u donjem jezeru.

Albanés

keni parë gjithashtu sa të shumta ishin të çarat në muret e qytetit të davidit, dhe keni mbledhur ujërat e hauzit të poshtëm.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i pogreboše ga u gradu davidovom kod careva; jer èinjaše dobro izrailju i bogu i domu njegovom.

Albanés

e varrosën në qytetin e davidit bashkë me mbretërit, sepse kishte bërë të mira në izrael, ndaj perëndisë dhe ndaj shtëpisë së tij.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i naèini sebi david kuæe u gradu davidovom, i spremi mesto za kovèeg božji, i razape mu šator.

Albanés

davidi ndërtoi disa shtëpi në qytetin e davidit, përgatiti një vend për arkën e perëndisë dhe ngriti një çadër për atë.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sluge ga njegove metnuše na kola i odvezoše u jerusalim, i pogreboše ga u grobu njegovom kod otaca njegovih u gradu davidovom.

Albanés

atëherë shërbëtorët e tij e çuan mbi një qerre në jeruzalem dhe e varrosën në varrin e tij bashkë me etërit e tij, në qytetin e davidit.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i avijam poèinu kod otaca svojih, i pogreboše ga u gradu davidovom, a na njegovo mesto zacari se asa, sin njegov.

Albanés

pastaj abijamin e zuri gjumi bashkë me etërit e tij dhe e varrosën në qytetin e davidit. në vend të tij mbretëroi i biri, asa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i poèinu jotam kod otaca svojih, i pogreboše ga u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari ahaz, sin njegov.

Albanés

pastaj jothamin pushoi bashkë me etërit e tij dhe e varrosën në qytetin e davidit. në vend të tij mbretëroi i biri, ashazi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i poèinu rovoam kod otaca svojih, i bi pogreben u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari avija, sin njegov.

Albanés

pastaj roboami pushoi bashkë me etërit e tij dhe u varros në qytetin e davidit. në vend të tij mbretëroi i biri, abijahu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i poèinu azarija kod otaca svojih, i pogreboše ga kod otaca njegovih u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari jotam, sin njegov.

Albanés

kështu azariahun e zuri gjumi me etërit e tij dhe e varrosën bashkë me etërit e tij në qytetin e davidit. në vend të tij mbretëroi i biri, jotham.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kaži: slušaj reè gospodnju, care judin, koji sediš na prestolu davidovom, ti i sluge tvoje i narod tvoj, koji ulazite na ova vrata.

Albanés

duke thënë: dëgjo fjalën e zotit, o mbret i judës, që rri ulur mbi fronin e davidit, ti, shërbëtorët e tu dhe populli yt, që hyni nëpër këto porta.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato, ovako veli gospod za joakima cara judinog: neæe imati nikoga ko bi sedeo na prestolu davidovom, i mrtvo æe telo njegovo biti baèeno na pripeku obdan i na mraz obnoæ.

Albanés

prandaj kështu thotë zoti për jehojakimin, mbretin e judës: ai nuk do të ketë njeri që të ulet mbi fronin e davidit dhe kufoma e tij do të hidhet jashtë dhe do të ekspozohet në vapën e ditës dhe në ngricën e natës.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a narod koji idjaše pred njim i za njim, vikaše govoreæi: osana sinu davidovom! blagosloven koji ide u ime gospodnje! osana na visini!

Albanés

turmat që vinin përpara dhe ato që e ndiqnin brohoritnin, duke thënë: ''hosana birit të davidit! bekuar qoftë ai që vjen në emër të zotit! hosana në vendet shumë të larta!''.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad otidoše od njega ostavivši ga u teškoj bolesti, pobuniše se na nj sluge njegove za krv sinova jodaja sveštenika, i ubiše ga na postelji njegovoj, te pogibe; i pogreboše ga u gradu davidovom, ali ga ne pogreboše u grobovima carskim.

Albanés

kur sirët u tërhoqën nga ai (sepse e kishin lënë shumë të sëmurë), shërbëtorët e tij kurdisën një komplot kundër tij, për shkak të vrasjes së bijve të priftit jehojada, dhe e vranë në shtratin e tij. kështu ai vdiq dhe e varrosën në qytetin e davidit, por jo në varrezat e mbretërve.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,513,508 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo